Le Bureau des cartes d'identité ONU est ouvert de 9 heures à 16 h 30.
证件处办公时
为上午9时至下午4时30分。
C'est pourquoi ces opérations doivent être effectuées après les heures normales de travail et pendant les week-ends, les surfaces de travail des bureaux doivent être convenablement protégées et les ouvriers doivent porter un équipement de protection respiratoire approprié.
因此,所有这种工作都是在办公时
结束后和在

行,所有办公室表面都妥为掩盖,所有工作人员都使用适当的保护和呼吸设备。
La Banque mondiale a financé la création de cinq télécentres communautaires polyvalents offrant aux femmes et aux filles un accès sûr aux services d'information et de communication, avec des heures d'ouverture pratiques, des tarifs préférentiels et des possibilités fréquentes d'éducation non formelle.
世界银行供资设立5个多用途社区电信中心,使妇女和女孩安全获得信息与通信服务和技术,办法是利用方便妇女的办公时
、打折扣优惠妇女成员、提供一个舒适的环境和经常重视妇女接受非正规教育的机会。
Par exemple, les douanes et les autres organismes de contrôle des frontières entre pays voisins devraient fonctionner aux mêmes heures pour la même classe de marchandises et, dans l'idéal, devraient opérer aux mêmes endroits, en appliquant des procédures communes de sorte que les opérateurs de transport puissent réaliser l'ensemble des opérations en un seul point.
例如,邻国
的海关管制和其他边境管制,
相同类型的货物,应当在相同的办公时
行,而且最好在同一地点按照共同程序
行,这样,运输业经营者就能得益
一站式服务。
Le titulaire actuel est chargé du Myanmar, dont il s'occupe maintenant à plein temps, passe près de 50 % de son temps sur la route avec l'Envoyé spécial désigné, et doit se concentrer au bureau sur l'appui que le Siège doit fournir à l'Envoyé spécial - par exemple rédiger des notes à l'intention du Secrétaire général et des rapports destinés à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.
目前,任此职务的干事是缅甸事务主管干事,这已成为一项专职工作,而且他将近50%的时
用
与任命的特使一道在这一区域出公差,其剩下的办公时
主要用
支助任命的特使在总部的工作,如,编制给秘书长的说明以及给大会和安全理事会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。