有奖纠错
| 划词

Le Bureau des cartes d'identité ONU est ouvert de 9 heures à 16 h 30.

证件处办公时为上午9时至下午4时30分。

评价该例句:好评差评指正

George prit si bien goût à ce jeu qu’il proposa de continuer les leçons en dehors du bureau .

乔治觉得这很有趣, 因此他建议: 在办公时以外的地方继续给她上

评价该例句:好评差评指正

Les inscriptions pour le débat de haut niveau se feront les 22 et 23 avril de 8 heures à 21 heures.

高级别部分,登记处办公时为4月22日至23日上午8时至晚上9时。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI note avec préoccupation que le Directeur exécutif par intérim passe une grande partie de son temps de travail officiel en dehors de Nairobi.

监督厅关切的是,代理执行主任将很多的办公时内罗毕以外地方。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'entretien ou de rénovation qui risquent de provoquer une libération d'amiante dans l'air sont exécutés après les heures normales de travail et pendant les week-ends.

任何可能弄到石棉的维修和翻新工作都在办公时过后和举行。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les citoyens peuvent prendre connaissance des conditions, des bureaux et des horaires concernant toutes les démarches à accomplir au niveau fédéral et effectuer plus de 40 d'entre elles sous forme électronique.

目前公民可以普遍了解所有联邦单位程序上的要求、其办公地和办公时,并且以电子方式落实了其中的40多项程序。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ces opérations doivent être effectuées après les heures normales de travail et pendant les week-ends, les surfaces de travail des bureaux doivent être convenablement protégées et les ouvriers doivent porter un équipement de protection respiratoire approprié.

因此,所有这种工作都是在办公时结束后和在行,所有办公室表面都妥为掩盖,所有工作人员都使用适当的保护和呼吸设备。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a financé la création de cinq télécentres communautaires polyvalents offrant aux femmes et aux filles un accès sûr aux services d'information et de communication, avec des heures d'ouverture pratiques, des tarifs préférentiels et des possibilités fréquentes d'éducation non formelle.

世界银行供资设立5个多用途社区电信中心,使妇女和女孩安全获得信息与通信服务和技术,办法是利用方便妇女的办公时、打折扣优惠妇女成员、提供一个舒适的环境和经常重视妇女接受非正规教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les douanes et les autres organismes de contrôle des frontières entre pays voisins devraient fonctionner aux mêmes heures pour la même classe de marchandises et, dans l'idéal, devraient opérer aux mêmes endroits, en appliquant des procédures communes de sorte que les opérateurs de transport puissent réaliser l'ensemble des opérations en un seul point.

例如,邻国的海关管制和其他边境管制,相同类型的货物,应当在相同的办公时行,而且最好在同一地点按照共同程序行,这样,运输业经营者就能得益一站式服务。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire actuel est chargé du Myanmar, dont il s'occupe maintenant à plein temps, passe près de 50 % de son temps sur la route avec l'Envoyé spécial désigné, et doit se concentrer au bureau sur l'appui que le Siège doit fournir à l'Envoyé spécial - par exemple rédiger des notes à l'intention du Secrétaire général et des rapports destinés à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.

目前,任此职务的干事是缅甸事务主管干事,这已成为一项专职工作,而且他将近50%的时与任命的特使一道在这一区域出公差,其剩下的办公时主要用支助任命的特使在总部的工作,如,编制给秘书长的说明以及给大会和安全理事会的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.

办公时过了,”伽弗洛什,“受理起诉状了。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils prévoient un quatre du temps en télétravail, soit 25% des jours de travail

他们提供四分之一的远程办公时,即25%的工作日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les salariés souhaiteraient plus que doubler le temps de télétravail pour atteindre 1,4 jour par semaine.

员工希望将远程办公时增加一倍以上,周 1.4 天。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'armée de l'air suisse est disponible seulement pendant les heures de bureau, c'est-à-dire entre 8h et 12h et de 13h30 à 17h, merci de ne pas nous attaquer en dehors de ces horaires là !

瑞士空军仅在办公时内上班,也就是在8点12点和13点3017点之,谢谢你们在这几个小时之外没有攻击们!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端