有奖纠错
| 划词

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强,这是筹集资金的动力源

评价该例句:好评差评指正

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源

评价该例句:好评差评指正

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

空间机构设想执行的火星飞行任务可能使空间射性同位素动力源

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长发展的动力源,全球化自由化应当辅之以适当的措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施活动包括(除外)“不论在何处的任何核反应堆”射性同位素作空间物体的动力源”(第一条)。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层空间使核动力源,这种使也应当限制在无法使动力源的深空飞行任务中。

评价该例句:好评差评指正

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁的第一组目标包括333枚9M32M型手提式防空火箭,4个火箭炮发射管333个热动力源

评价该例句:好评差评指正

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域安排的推动力不断增长,有些亚洲国家已成为制造业服务业的全球动力源

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》的有关设施活动特别包括:“无论在何处的任何核反应堆”射性同位素作空间物体的动力源”。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施活动包括(除外)“不论在何处的任何核反应堆”射性同位素作空间物体的动力源”(第一条)。

评价该例句:好评差评指正

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域国际空间机构计划执行的火星飞行任务可能使空间射性同位素动力源(包括射性同位素加热器)。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核动力源的飞行任务应认真考虑这种动力源可能对人类生活环境造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际投资形态还在世界经济中引起迅速的地缘变化,一些活跃的发展中国家成为重要的动力源

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序技术标准与空间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑相互区分那些动力源的要素。

评价该例句:好评差评指正

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造的微波动力源天线,具有以下特性:频率高于30千兆赫,于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,来为仪器提供动力;在深空飞行时,来提供推进力。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序技术标准与空间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑区分空间地面动力源的要素。

评价该例句:好评差评指正

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域国际三级采取行动的动力源。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、性剥削武装冲突之害领域的国家立法的制订。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层空间核动力源在航天器各项应中得到开发使,这些应中,独特的飞行任务的要求电力及组件发热的限制使得无法使核动力源以外的动力源

评价该例句:好评差评指正

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域协定的推动力逐渐加大,一些亚洲国家已成为制造业的全球动力源,区域服务能力进一步支持制成品的重要性正在得到更多的承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接