Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起来机。
C'est une force de la nature.
这个身体强壮,的人。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排的棕榈树。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象着一个女王有着强大而机的国家,在一座古老的庄园深处。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又,充满现实感地回来了。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都的。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国一个机、日上的国家。
Pour réaliser ces objectifs, ils ont élaboré un ambitieux programme de travail.
它已雄心地采行了旨在实现这些目标的工作方案。
Une délégation a fait l'éloge de certains domaines du programme, les jugeant ambitieux mais réalistes.
另外一个代表团赞扬该方案的某些领域,视之为雄心,但符合实际。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
En second lieu, tout en étant un plan ambitieux, les fonds nécessaires lui faisaient défaut.
其次,这项计划虽然雄心,但却缺乏必要的资金。
Les objectifs énoncés dans l'Accord Bonn-Petersberg, certes ambitieux, sont bien loin d'être atteints.
《波恩-彼得堡协定》的被认为雄心的指标数字远远没有达到。
Bien qu'assez ancienne, elle constitue une institution novatrice dans la vie internationale.
议会联盟虽然历史悠久,但也国际活中一个机的机构。
M. Vieira de Mello nous a tracé des perspectives à la fois réalistes et ambitieuses.
比埃拉·德梅洛先向我们提出了一个既现实又雄心的前景。
En revanche, quelques pays (peu nombreux) se sont dits favorables à une approche plus ambitieuse.
另一方面,极少数几个国家赞成采取一个更为雄心的办法。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年卢旺达问题国际法庭的一年。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个和可靠的不扩散条约机制。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发一个有意思的的一体化进程。
Une approche plus ambitieuse a toutefois été adoptée ces dernières années.
近来采取了更为雄心的方针。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心的成果定义也限制了评价的开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois que vous êtes ambitieux .
看得出您雄心勃勃。
C'est cette approche, je le crois exigeante, ambitieuse et lucide, que je veux ici défendre.
在这里,我想捍卫正是这种方法,我认为它是苛刻、雄心勃勃和清晰。
Je crois que c'est ce chemin qu'il nous faut poursuivre, d'une exigence ambitieuse.
我认为这就是我们必须走,一条雄心勃勃道路。
C'est une ville cosmopolite et très vivante.
这是个海又生机勃勃城市。
Et les jeux mobiles sont devenus de plus en plus ambitieux.
而手机游戏也变得越来越野心勃勃。
Eh bien la clim a aidé à rendre la Sun Belt vivable et même dynamique.
调使阳光带地区变得适于居住,甚至生气勃勃。
La volonté est ambitieuse mais semble toutefois réalisable au regard des dons récoltés.
这个愿望是雄心勃勃,募捐资金来看,貌似是可以实现。
Quelques-uns cependant, les grands, étaient déjà dans la cour de l'école et discutaient avec animation.
然而,他们中一些人,即年龄较大人,已经在学校操场上,兴致勃勃地交谈。
Gaulliste convaincu, Michel Barnier est un ambitieux.
米歇尔·巴尼耶是一位雄心勃勃,且坚定戴高乐主义者。
Il y aura également une équipe de Waterpolo très ambitieuse.
还有一支非常雄心勃勃水球队。
Qui est un projet de Vasque très ambitieux.
这是一个非常雄心勃勃火炬台项目。
Il a de l’ambition à revendre et de la suite dans les idées.
他雄心勃勃,想法不断。
Ils étaient, ceux-là, prodigues comme des rois, pleins d’ambitions idéales et de délires fantastiques.
他们这班人,花起钱来像国王一样不在乎,雄心勃勃,往往异想天开。
On a l'air perdu, complètement ignoré de cet univers vivant.
我们看似迷失了,完全忽略了这处生机勃勃世界。
Car visiblement c'est un complice et un complice qui se délecte.
因为,很明显,这确是一个同谋,而且是一个兴致勃勃同谋。
Non, dit Danglars, mais j’ai entendu dire qu’il était ambitieux, et cela se ressemble beaucoup.
“也许不是坏人,”腾格拉尔答道,“我听说,他野心勃勃,而野心又最会使人心肠变硬!”
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。
Un peu fort, comme je l'aime ! ajouta-t-il jovial.
“味道有点浓,不过我喜欢!”他接着又兴致勃勃地说。
Un ambitieux projet auquel Voltaire participe en écrivant des articles.
伏尔泰通过撰写文章参与这个雄心勃勃项目。
La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.
对于这位雄心勃勃中世纪皇帝来说,战斗和读书是相辅相成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释