L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?
去年酒水是包括在内。那么谁来为我们服务?
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内一切手段。
Je pense, la plus grande partie de chinois pouvent pas l'acheter, inclus moi.
我认为,包括我在内,大多数中国人都买不到。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500页,第500页不包括在内。
Cette condition en inclut une autre.
这个条件已将另一条件包括在内。
L'intervenante demande si la législation peut être élargie pour inclure le travail de valeur égale.
她询问,是否可以扩大该原则,将同值工作包括在内。
Elle ne couvre toutefois pas la pêche INN en haute mer.
然而,该立法没有把公海上非法、无管制和未报告动包括在内。
La solution passe aussi par le retrait israélien des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
这还意味着以色列必须从包括从东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土撤离。
L'occupation du territoire palestinien, y compris Jérusalem-Est, est la cause profonde du conflit israélo-palestinien.
对包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦领土占领,是以色列巴勒斯坦冲突根源。
Par ailleurs, ce projet a été élargi pour couvrir aussi les besoins particuliers des adolescents.
此外,还扩大了这个项目,把青少年特殊需要包括在内。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出豁免请求。
Plus de 50 personnes, dont des enfants, ont en outre été blessées, certaines très grièvement.
此外,包括儿童在内50多人在袭击中受伤,有些人伤势严重。
D'autres ont évoqué la possibilité d'inclure «toute organisation», y compris des entités économiques.
其他代表团提出了是否有可能把包括经济实体在内“任何组织”都包括在内这个问题。
Ces politiques et lois protègent tout le monde y compris les femmes et les enfants.
这些政策和法律保护包括妇女和儿童在内所有人。
La situation dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, ne cesse de se détériorer.
包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土局势继续在恶化。
Plus de 543 000 personnes déplacées dont des réfugiés ont déjà regagné leur région d'origine.
至今已有包括难民在内543 000多名流离失所者返回家园。
Toutes les régions, notamment l'Europe, ressentent les effets positifs et négatifs de la mondialisation.
包括欧洲在内所有区域正在感受到全球化积极和消极影响。
Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.
但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。
Or, les effets juridiques ne consistent pas seulement en obligations mais aussi en droits.
事实上,法律效力可能不以承担义务为限,同时也包括取得权利在内。
Les détails de cette mission, notamment ses dates, sont à l'examen.
包括日期在内细节目前正在讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est bon marché pour tous les services qu'il vous rend !
非常便宜,所有服务都包在。
La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.
美国决定可能影响包欧洲公司在许多公司。
Est-ce que le service est compris ?
服务费包在么?
L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?
去年,酒还是包在啊。谁负责我们这桌服务呢?
Jusqu’aux domestiques, tout le monde y avait l’air d’assurer sa contenance contre le mépris.
包在,这房子里都像是严阵以待,准备迎击轻蔑。
C'est avions ne devraient pas être pris en compte.
这类飞机不应该包在。
Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.
是,这种情况不包在。。
Ensemble, ils ont plusieurs enfants, les premiers dieux dont Poséidon.
他们生育了几个孩子,其中包波塞冬在最初奥林匹斯神族。
Pour tous, répondit Villefort ; et pour moi-même comme pour les autres.
“对所有都一样,甚至包我在。”维尔福答道。
On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.
据说,他还开发了包伪装在几种逃跑技巧。
Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.
包尾巴在,它体长不到20厘米。
Et le contexte, il est particulièrement compliqué, en commençant par le pouvoir royal français.
背景极为复杂,包法国皇权在。
Et, par cette promesse, il engageait ses compagnons et lui.
这个诺言把他自己和他伙伴们都包在了。
Depuis la question de l’échafaud jusqu’à la question de la guerre, leurs travaux embrassaient tout.
他们工程包一切,从断头台问题直到战争问题都被包在。
Les pauvres enfants étaient affamés, y compris Gavroche.
这几个可怜孩子,包伽弗洛什在,确是饿惨了。
Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.
包公交车司机在另外两要求真正法律支持。
Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.
包汪淼在几位网友都连连点头。
Mais nul plus que Harry n'avait le désir de gagner.
但是哈利认为,他们之中任何,包伍德在,都不像他这样想赢。
– Est-ce que vous vous rendez compte que ça concerne aussi le Quidditch ?
“你发现她把魁地奇球也包在了吗?”
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去包我们在类现在一切。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释