有奖纠错
| 划词

L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?

去年酒水是包括在内。那么谁来为我们服务?

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Je pense, la plus grande partie de chinois pouvent pas l'acheter, inclus moi.

我认为,包括在内,大多数中国人都买不到。

评价该例句:好评差评指正

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500页,第500页不包括在内

评价该例句:好评差评指正

Cette condition en inclut une autre.

这个条件已将另一条件包括在内

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande si la législation peut être élargie pour inclure le travail de valeur égale.

她询问,是否可以扩大该原则,将同值工作包括在内

评价该例句:好评差评指正

Elle ne couvre toutefois pas la pêche INN en haute mer.

然而,该立法没有把公海上非法、无管制和未报告包括在内

评价该例句:好评差评指正

La solution passe aussi par le retrait israélien des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

这还意味着以色列必须从包括从东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土撤离。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation du territoire palestinien, y compris Jérusalem-Est, est la cause profonde du conflit israélo-palestinien.

包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦领土占领,是以色列巴勒斯坦冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ce projet a été élargi pour couvrir aussi les besoins particuliers des adolescents.

此外,还扩大了这个项目,把青少年特殊需要包括在内

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.

因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出豁免请求。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 personnes, dont des enfants, ont en outre été blessées, certaines très grièvement.

此外,包括儿童在内50多人在袭击中受伤,有些人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont évoqué la possibilité d'inclure «toute organisation», y compris des entités économiques.

其他代表团提出了是否有可能把包括经济实体在内“任何组织”都包括在内这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques et lois protègent tout le monde y compris les femmes et les enfants.

这些政策和法律保护包括妇女和儿童在内所有人。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, ne cesse de se détériorer.

包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土局势继续在恶化。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 543 000 personnes déplacées dont des réfugiés ont déjà regagné leur région d'origine.

至今已有包括难民在内543 000多名流离失所者返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les régions, notamment l'Europe, ressentent les effets positifs et négatifs de la mondialisation.

包括欧洲在内所有区域正在感受到全球化积极和消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Or, les effets juridiques ne consistent pas seulement en obligations mais aussi en droits.

事实上,法律效力可能不以承担义务为限,同时也包括取得权利在内

评价该例句:好评差评指正

Les détails de cette mission, notamment ses dates, sont à l'examen.

包括日期在内细节目前正在讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

C'est bon marché pour tous les services qu'il vous rend !

非常便宜,所有服务都

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.

美国决定可能影响欧洲公司许多公司。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Est-ce que le service est compris ?

服务费么?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?

去年,酒还是啊。谁负责我们这桌服务呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jusqu’aux domestiques, tout le monde y avait l’air d’assurer sa contenance contre le mépris.

,这房子里都像是严阵以待,准备迎击轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

C'est avions ne devraient pas être pris en compte.

这类飞机不应该

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

,这种情况不

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ensemble, ils ont plusieurs enfants, les premiers dieux dont Poséidon.

他们生育了几个孩子,其中波塞冬最初奥林匹斯神族。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour tous, répondit Villefort ; et pour moi-même comme pour les autres.

“对所有都一样,甚至。”维尔福答道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,他还开发了伪装几种逃跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.

尾巴,它体长不到20厘米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le contexte, il est particulièrement compliqué, en commençant par le pouvoir royal français.

背景极为复杂,法国皇权

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, par cette promesse, il engageait ses compagnons et lui.

这个诺言把他自己和他伙伴们都了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Depuis la question de l’échafaud jusqu’à la question de la guerre, leurs travaux embrassaient tout.

他们工程一切,从断头台问题直到战争问题都被

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les pauvres enfants étaient affamés, y compris Gavroche.

这几个可怜孩子,伽弗洛什,确是饿惨了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.

公交车司机另外两要求真正法律支持。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.

汪淼几位网友都连连点头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais nul plus que Harry n'avait le désir de gagner.

但是哈利认为,他们之中任何伍德,都不像他这样想赢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Est-ce que vous vous rendez compte que ça concerne aussi le Quidditch ?

“你发现她把魁地奇球也了吗?”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.

失去我们类现在一切。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端