Trente-cinq autres personnes d'origine africaine ont été transférées aux îles du Cap-Vert le 13 février, à bord d'un avion affrété par l'Espagne.
另外35名非洲血统的人于2月13日由西班牙包
的
机转送加那利群岛。
Les dépenses en question concernent, entre autres, des carburants, la location de matériel de télécommunication, le fonctionnement d'un hôpital de terrain et l'achat de matériel médical, ainsi que l'affrètement et l'entretien des avions.
要求赔偿的费用除其他外涉及汽油和机油、
用电信设备、开设一处野战医院和购买医用设备,此外还有包
和维护
机的费用。
De plus, le coût moyen d'un voyage (1 575 dollars pour un aller simple) a été inférieur au montant prévu (2 700 dollars), grâce à l'utilisation de l'appareil affrété par les Nations Unies pour les vols entre l'Angola et l'Afrique du Sud.
另外,由于使用联合国包
的
机在安哥拉和南非之间
行,实际旅费(每个单程1 575
元)平均低于估计费用(每个单程2 700
元)。
Le formulaire décrit les conditions techniques qui doivent être remplies par les prestataires éventuels lors de la location de services aériens, et il fait partie du processus de préqualification pour être enregistré comme opérateur de services aériens auprès de l'Organisation des Nations Unies.
表格列举了可能的
机包
服务包商须遵守的技术要求,这是在联合国登记为空中操作员的资格审查过程的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FB : Dans l'actualité de ce vendredi 21 août, l'opposant russe Alexeï Navalny hospitalisé en Russie après un malaise peut être transporté, son état est « stable » . Un avion affrété par une ONG allemande l’attend à l'aéroport d'Omsk.
FB:在8月21日星期五的新闻中,

对手阿列克谢·纳瓦尔尼在

住院后,病情可以转移,他的病情" 稳定" 。一架由德
非政府组织包租的飞机正在鄂木
克机场等他。