Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.
Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花税和出口税43,700美元。
Anchor Fence a indiqué qu'elle avait économisé US$ 614 902 de frais, dont le coût du fil de fer et de la poudre, les dépenses directes de main-d'œuvre, les frais généraux d'usine, les impôts et prestations ainsi que le conditionnement.
Anchor Fence公司,省的614,902美元生产费用中包括铁丝、粉料、直接劳务费、工厂管理费、税费和福利费及包装费等费用。
On a également imputé aux recettes le montant correspondant au remboursement aux fonctionnaires des impôts sur le revenu prélevé par les États Membres, la contribution des gouvernements aux dépenses locales, les frais d'emballage des marchandises de la Division des approvisionnements à Copenhague et les autres remboursements au titre des services fournis.
预算的他收入包括会员对工作人员征收的所得税退款、政府对地方开支承担的费用、哥本哈根供应司仓库货品的包装费以及他服务费用的。
Peuvent également en principe donner droit à indemnisation les frais de publicité et autres frais engagés pour revendre les marchandises, les frais de contrôle sanitaire ou d'inspection de sécurité, les frais de réétiquetage et de réemballage, les frais de modification des instruments ou des modèles et des autres dépenses encourues lors de la vente des marchandises à des tierces parties.
则上也可予赔的支出有为转售货物而发的广告费和他费用;卫生或安全检查费;重订标签重新包装费;更换机械设备或重新设计费;向第三方销售货物所引起的他支出。
Lorsque les marchandises ont été revendues à un autre acheteur, le montant de l'indemnité est normalement calculé sur la base de la différence entre le prix initial prévu au contrat et le prix de revente, à laquelle s'ajoutent les frais accessoires raisonnables et les dépenses encourues pour réduire au minimum les pertes (frais supplémentaires de transport et de stockage, emballage et autres frais engagés pour la revente).
如果货物已经出手给了另一买方,赔款的通常尺度是始合同价与转售价之间的差额,加上合理的附带费用和为减轻损失而承付的开支,如附加运输和仓储费、再包装费和他转售开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。