Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
北极圈很冷。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《北极圈理事行动计划》,启动了一个在罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向北极环境排放杀虫剂。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些北极圈国家内在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特北极圈议代表对美国国家导弹防御战略对北极土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越北极若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首就北极世界遗产问题举行了议,来自各个土著团体(包括罗斯北方西伯利亚远东土著人民协、因努伊特人北极圈委员萨米族人委员)的代表参加了议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林高山地区的脆弱环境)。
L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.
常设论坛确认欧洲议最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能对北极因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与因努伊特人北极圈议理事直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。