有奖纠错
| 划词

Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .

对话渐渐变得激烈起来。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est devenue particulièrement tendue à deux reprises à la suite de l'arrestation de Serbes kosovars par la police de la MINUK.

在科索沃特派团警几名科索沃塞族人之后,有两次这类动乱变得特别激烈

评价该例句:好评差评指正

En corollaire à cette évolution, le débat général s'intensifie sur le statut juridique des ressources génétiques des fonds marins, dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale.

由于这些新情况,对国家管辖范围外的海中的遗传源的法律地位问题的一般性辩论也正在变得日益激烈

评价该例句:好评差评指正

La redistribution fiscale et l'administration des ressources économiques par les collectivités a accru la concurrence électorale pour les mairies et les conseils municipaux, où les dirigeants locaux voyaient des possibilités réelles de participation.

由于乡镇再分配税收和管理源,镇长和市政委员会的竞选变得激烈,地方领导人把这种选举视为参政的真正机会。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.

由于学习法语的学生越来越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场的竞争变得越来越激烈

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais l’accusé redevint en un clin d’œil un être passionné et incisif.

可是被告的态度转眼间变得而尖锐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le match devint encore plus rapide et plus brutal.

比赛变得更加,也更加残酷。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le Soleil et la Lune, incapables de se départager, se disputèrent encore plus fort.

太阳和月亮依然无法分出胜负,争吵变得更加

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et la mobilisation s'est intensifiée après l'utilisation du 49.3 par Elisabeth Borne pour faire passer la réforme.

在伊丽莎白·博尔内使用49.3条款强行通过改革后,动员活动变得更加

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

L'Irak, à présent, où les violences ont encore gagné en intensité ces derniers jours.

现在的伊近几天那里的暴力变得更加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Signe du mécontentement de Moscou, la guerre hybride en mer Baltique s'est récemment durcie.

- 作为莫斯科不满的迹象,波罗的的混合战争变得更加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Les négociations sont devenues très sportives.

- 谈判变得非常

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La lutte est devenue plus acharnée.

斗争变得更加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ici, le conflit s'est durci après la réquisition de personnels ce matin par la préfecture pour débloquer le dépôt.

- 在这里,在县政府今天早上征用人员解冻存款后,冲突变得更加

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

En fin de compte, l'année 14, 15 et même un peu 16… dès 1914, la justice militaire dès le mois d'août, devient féroce.

后,14级,15级甚至16级...从1914开始,8月的军事司法变得起来。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors Fingolfin et son fils Turgon se prononcèrent contre Fëanor et les voix s'élevèrent avec violence et les épées furent près d'être tirées.

然后芬戈尔芬和他的儿子图尔贡对费阿诺尔发声,声音变得,刀剑几乎拔出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

Selon le cabinet du ministre de l'Intérieur, qui maintient l'objectif d'une tolérance zéro, la réaction policière sera plus ferme si les manifestations se durcissent.

- 维持零容忍目标的内政部长办公室表示,如果示威活动变得更加,警方的反应将会更加坚决。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Votre conversation s'était envenimée quand ton ami avait demandé combien de personnes avaient, selon toi, collaboré pendant ces années sombres ; jamais vous ne vous êtes mis d'accord sur le chiffre.

当你的朋友问,你认为在黑暗时期有多少人和专制政府合作,你们的谈话开始变得,因为你们两人在数目上的看法始终不一致。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En fait, le régime maintenant, puisqu'il se sent rassuré, vu le soutien russe et iranien, est devenu encore plus féroce face à l'opposition à l'intérieur des zones qu'il contrôle.

事实上,鉴于俄罗斯和伊朗的支持,该政权现在感到放心,面对其控制地区内的反对,它变得更加

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202212月合集

League of legends, la ligue des légendes, un jeu tactique et qui par moments devient carrément intense, quand dans une séquence un gank, on se ligue à plusieurs, en ligne contre l'ennemi...

英雄联盟, 英雄联盟,一个战术游戏, 有时会变得非常,当在一系列的gank中, 我们联合起来,对抗敌人. . . . .

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Ce moment passé ensemble est l'occasion de conversations générales et détendues entre les convives; mais si la discussion touche un sujet controversé, comme c'est souvent le cas, les débats peuvent devenir rapidement animés et bruyants.

这段共度的时刻是客人之间进行一般而轻松的对话的机会;但是, 如果讨论涉及到一个有争议的话题,就像经常发生的那样, 辩论很快就会变得和嘈杂。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Et donc, il y a ce qu'on a appelé un mouvement de backlash, de retour de bâton contre l'écologie, qu'on a vu à plusieurs moments depuis quelques années et qui est très intense depuis 6 mois.

因此, 出现了一种被称为反扑运动的现象,是对生态环保的一种反击,这种现象在过去的几里多次出现, 并且在过去六个月里变得非常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端