有奖纠错
| 划词

Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar. Mr. Batulcar apparut en personne.

路路通走进马戏棚前面圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。巴图尔卡亲自出来

评价该例句:好评差评指正

Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.

穿着白色上和黑大戴出现在商场回廊上,而一楼歌迷们。

评价该例句:好评差评指正

Le Cloître est un espace à l'air libre où l'on peut présenter des pièces pour enfants, des concerts et des pièces de théâtre de style classique et qui peut accueillir 200 spectateurs.

回廊”是一片露天空地,用于举行儿童作品、音乐会和古典戏剧,有200个座位。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.

早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英,就在树林中一块宽阔空地上停下来。那儿有几所带回廊平房和工人住小屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin, succinamyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Les Tulou sont de forme circulaire avec des chambres reliées par des corridors.

土楼的外形环环相套,回廊连接着各房间。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.

路路通走进了马戏棚前面的圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il attendait son chef dans le cloître sombre et gothique de l’ancienne abbaye.

他们在旧修道院阴暗的、哥特式的回廊里等着他们的首领。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des contreforts en escalier maintiennent l'ensemble, formant une pyramide à trois terrasses bordées de galeries.

阶梯式扶壁将这一切连接在一起,形成一,有三带有回廊的台基。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, qui l’accompagnait, Passepartout s’étaient précipités par les couloirs au dehors de la case.

路路通跟着福克先生艾娥达夫人迅速地穿过回廊跑出了马戏棚。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce stupa, haut de 45m, est entouré d’un cloître intérieur qui contient plusieurs statues de Bouddha.

这座舍利十五米,周围是一向内的回廊,里面有几座佛像。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos sortit après avoir donné rendez-vous à la procureuse dans le cloître Saint-Magloire.

波托斯诉讼代理人太太约好在圣·马格鲁瓦尔的隐修院回廊里会面,然后就告辞了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce cloître permet à l'époque de relier plusieurs églises disparues entre elles, et les bâtiments communautaires des chanoines.

回廊当时连接它们之间现在已经消失了的几座教堂,以及仪式司铎的社区建筑。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’une des caractéristiques de ce temple est le corridor impressionnant en forme de zigzag qui fait penser à une sorte de labyrinthe.

这座寺庙的特色之一是令人印象深刻的之回廊,让人联想到一种迷宫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le privilège de profiter librement d'un lieu d'histoire et d'une nuit d'exception, jusqu'au petit déjeuner, servi dans le cloître.

- 享有自由享受历史之地非凡夜晚的特权,直至在回廊享用早餐。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard se rendit toute tremblante au cloître Saint-Magloire, car elle devinait les reproches qui l’y attendaient ; mais elle était fascinée par les grandes façons de Porthos.

科克纳尔太太带着浑身颤抖前往圣·马格鲁瓦尔隐修院回廊,因为她料到等待她的将是一通指责;但她仍被波托斯那潇洒的体貌迷住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout y avait grand air, les appartements de l’évêque, les salons, les chambres, la cour d’honneur, fort large, avec promenoirs à arcades, selon l’ancienne mode florentine, les jardins plantés de magnifiques arbres.

其中一切都具有豪华的气派,主教的私邸,大小客厅,各种房间,相当宽敞的院子,具有佛罗伦萨古代风格的穹窿的回廊,树木苍翠的园子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s’arrêta au milieu d’une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d’ouvriers.

早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房工人住的小屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suçon, suçoter, sucrage, sucralfate, sucralose, sucrant, sucrase, sucrate, sucre, sucré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接