L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.
人类精神,特别在儿童身上,具有回弹力。
Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.
着眼于经济、社会和环境安全等问题的各级良治对实现可持续发展和建立回弹力至关重要。
La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.
回弹力个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社会、政治和经济互动的积极模式光大发扬。
Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.
小岛屿发展中家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善
民的生活。
On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit
文化行业与行动被视作小岛屿发展中家具有相对优势的一个领域,它们可能会使小岛屿发展中
家的经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济的变化进行调整。
Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.
第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定的风险、回弹因素以及对武装暴力的后果尤其在高风险群体中的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。
Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.
2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。