Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“地图册”一旦全面落实,
改善三个方面
内部管制。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于地图册
读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写
芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写
地名
罗马拼音进行
核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划
为消除问题
根源采取
关键行动有:(a) 执行“地图册”,(b) 提高对内部管制
认识,(c) 全面审查开发计划
政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分部
第9号工作文件汇报
制作奥地
水文地图册
情况,叙述其内容,并说明该地图册已印刷出版,并附带存有地理信息系统资料
光盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。