有奖纠错
| 划词

Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.

下个月将开始沿商定地段设置边界标识。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其确定了包括整个陆地边界约96%地段临时边界线。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes mixtes de conseillers militaires et de police sont déployées dans chacun des trois secteurs frontaliers.

在这三个边境地段每一个地段部署了军事和警务联合顾问小组。

评价该例句:好评差评指正

La société Eman devait construire des pylônes pour lignes électriques à haute tension parcourant une distance d'environ 33 km.

Eman公司任务是在约33公里长地段上建输电线路钢塔。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.

这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道一部分,他们则成为这一地段热闹气氛组成要素。

评价该例句:好评差评指正

Shenyang est situé dans une place importante dans l'Street Mall, dans une importante et prospère sections de la route à Shen.

地点位于阳重要街商业街,处于繁荣地段和重要路段。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont continué à se produire là où les forces en présence sont très proches dans la vieille ville de Nicosie.

大多数事件仍发生在尼科西亚老城内双方部队十分接近地段

评价该例句:好评差评指正

Faciliter la rétrocession à l'Éthiopie de territoires situés le long d'autres parties de la frontière qui avaient été précédemment envahis par l'Érythrée.

促使沿着早先被厄立特里亚入侵边界其他地段埃塞俄比亚领土回归埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé dans la ville de Lanzhou City luxe lots dans le marché automobile professionnels ont beaucoup de bon fonctionnement chaussée.

本公司位于兰州市市地段,在专业汽配市场拥有好地段经营铺面。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres sont particulièrement affectés par la dégradation de l'environnement urbain car ils vivent le plus souvent dans les zones les plus touchées.

穷人受城市环境退化影响尤为严重,这是因为他们通常住在最受影响地段

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite enfin souligner l'importance du rôle joué par la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans l'équation de l'Afrique de l'Ouest.

我国代表团最后强调西非国家经济共同体在西非地段所发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes chargées de la surveillance des frontières et des missions de lutte contre la contrebande devaient en effet être déployées autour de ces camps.

由于这种存在,原本负责监督边界和打击走私部队被调走,部署在这些营地周围,从而减少了对边界其他地段进行监测部队人数。

评价该例句:好评差评指正

On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.

附近地段人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看热闹

评价该例句:好评差评指正

De même, les enseignantes cessent de travailler lorsqu'elles doivent parcourir de longues distances à travers des zones isolées pour éviter les postes de contrôle et les colons.

女教师如要为避开检查站和定居者而在空旷地段走很长路的话,就更有可能不去上班。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il a estimé que le grief relatif aux conséquences pour l'exercice de l'article 27 des activités forestières déjà menées dans la zone de Paadarskaidi était recevable.

因此,委员会认为,根据第二十七条,在Paadarskaidi森林地段已经进行伐木活动后果问题是可以受理

评价该例句:好评差评指正

Les villes d'Asie ont davantage recours à des systèmes salubres d'élimination des déchets solides, notamment dans les pays développés de la région comme le Japon ou Singapour.

因此,一旦部分有害废物常常非法倾弃在贫民区附近,或在可能对水供应成污染地段

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 15 de cette loi, un lot de terrain peut être vendu en totalité ou en partie, avec possibilité de séparation d'une parcelle de terrain indépendant.

根据该法律第15条,份地可以全部或部分出售,可以在农业用地上划分出独立地段

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 213 kilomètres ont été construits, de la frontière nord de la Cisjordanie près de Toubas jusqu'aux environs d'Elkana au centre, ainsi que deux tronçons à Jérusalem.

迄今为止已经建了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, la Cour a déclaré nuls certains ordres militaires de réquisition de terres et ainsi exigé des modifications du tracé de la barrière sur ces tronçons.

法院据此宣告征用土地某些军事命令无效,要求修改这些地段隔离墙路线。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI ont continué d'effectuer des patrouilles limitées dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes.

联格观察团和独联体维和部队继续在阿布哈兹方面控制科多里河谷下游地段进行有限巡逻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Nos concitoyens stupéfaits les découvraient aux endroits les plus fréquentés de la ville.

同胞们在城里最繁华地段也发现了死老鼠,真让他们大惊失色。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dans des passages aussi dangereux, il faut avancer en équipe.

种危险地段,必须以团队形式前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

44.000 panneaux se retrouvent au coeur de tensions dans le Lot.

44,000 块面板是该地段紧张局势核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Sans ces bonnes volontés, les urgences du plus gros hôpital du Lot auraient sans doute dû fermer cet été.

些善意,该地段最大医院急诊室可能不得不在今年夏天关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Si vous cherchez un appartement dans les beaux quartiers de la capitale, voici une annonce de plus en plus fréquente.

您正在寻找位于首都优质地段公寓,里有一个越来越频繁广告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Jusqu'à 15 % du chiffre d'affaires, le prix d'un emplacement en or, selon la SNCF, grâce à une carte maîtresse: le flux de voyageurs.

- 据法国国家铁路公司 (SNCF) 说法,黄金地段营业额高达 15%,要归功于一张王牌:旅客流量。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan revint chez lui tout courant, et quoiqu’il fût plus de trois heures du matin, et qu’il eût les plus méchants quartiers de Paris à traverser, il ne fit aucune mauvaise rencontre.

达达尼昂跑回家。虽然已经是早晨三点过了,而且他所跑过地段是巴黎最不安全地区,但一路上并有遇到任何麻烦。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’épuisement allait demander des années, la meilleure décision était donc de visiter ces galeries, pour voir si elles n’avoisinaient pas les voies submergées, au bout desquelles on soupçonnait la présence des mineurs en détresse.

要等把水抽净需要好几年,因此最好办法还是在些巷道里看一看,看地段是否靠近遇难矿工可能在那里被淹了巷道尽头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a quarante ans, le promeneur solitaire qui s’aventurait dans les pays perdus de la Salpêtrière et qui montait par le boulevard jusque vers la barrière d’Italie, arrivait à des endroits où l’on eût pu dire que Paris disparaissait.

四十年前,有个行人在妇女救济院附近荒僻地段独自徘徊,继又穿过林荫大道,走上意大利便门,到达了… … 我们可以说,巴黎开始消失地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端