有奖纠错
| 划词

Le facteur social a triomphé sur les facteurs historiques et géographiques.

因素战胜了历史因素

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions qu'une perspective géographique soit prise en compte dans cette augmentation.

我们希望在增加此类理事国时考虑到因素

评价该例句:好评差评指正

Cette mondialisation de ce racisme est le résultat de facteurs politiques, culturels et géographiques divers.

这种形式的种族主义全球化是各种政治、文化因素的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays en développement, la diversification de la production est sérieusement compromise par les facteurs géographiques.

许多发展中国家生产多样化受到因素的极大限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif reconnaît que la Mission doit faire face à d'extraordinaires difficultés géographiques et problèmes d'infrastructures.

咨询委员认识到制约特派团的特殊因素基础设施因素

评价该例句:好评差评指正

Une intégration totale au Royaume-Uni n'est pas non plus une option acceptable en raison de facteurs sociaux et démographiques.

由于社因素,全面并入联合王国也是个不可接受的选择。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est en effet indissociablement liée à la dotation en ressources et à des facteurs historiques et géographiques.

事实上,它是的配备及历史因素紧紧联系在起的,两者是不可分离的。

评价该例句:好评差评指正

Le tracé des circonscriptions est fonction de la population, de la géographie et d'autres facteurs.

每个选区都以人口、及其他因素为确定依据。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs historiques, sociaux, économiques, géographiques et culturels ont déterminé la forme de l'État.

她的历史、社、经济、文化因素确定了国家的形式。

评价该例句:好评差评指正

M. Bastien (Haïti) déclare que des facteurs financiers aussi bien que géographiques influent sur l'accès à l'éducation.

Bastien先生(海)说,财政两个因素都对获得教育有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité correspondant varient fortement en fonction de facteurs géographiques et socio-économiques.

心血管疾病的死亡率因经济因素而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre que la faiblesse des résultats économiques des pays en développement sans littoral est indissociable des facteurs géographiques.

报告说明内陆发展中国家经济表现疲弱是因素分不开的。

评价该例句:好评差评指正

Les retards de financement sont venus s'ajouter à certains autres problèmes d'ordre logistique, culturel, géographique et politique.

由于筹延迟,致使其他若干后勤、文化、政治因素复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术因素对制图发展指数的成果都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).

吉尔吉斯斯坦拥有发展旅游业娱乐业的优良自然条件气候及因素(保健治疗休闲娱乐)。

评价该例句:好评差评指正

Outre les facteurs susmentionnés, les caractéristiques géographiques sont souvent importantes, en particulier dans le cas des centres d'appels.

除了上面提到的因素位置常常也很重要,特别是对电话服务中心的位置而言。

评价该例句:好评差评指正

Elle traduit la répartition géographique du personnel du système des Nations Unies par lieu d'affectation et selon d'autres facteurs.

此图反映了联合国系统职员按照工作点等因素分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, le facteur provisoire et la situation géographique ne modifient en rien les méthodes appliquées pendant l'occupation.

就这方面而言,时间因素条件对占领期间采用的办法没有任何实质性改变。

评价该例句:好评差评指正

La partie russe, compte tenu de considérations économiques et géographiques, est favorable à la participation de la Mongolie à ces projets.

考虑到经济因素,俄罗斯方面赞成蒙古参这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans n'importe quelle région, l'existence d'une culture, d'une géographie et d'une histoire partagées est un facteur crucial à cet égard.

共同的文化、历史因素在解决任何区的冲突方面都发挥着极为关键的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synchronie, synchronique, synchroniquement, synchronisateur, synchronisation, synchronisé, synchronisée, synchroniser, synchroniseur, synchroniseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Tout l'objet et tout l'ADN de mon projet est géographique.

我工作的所有和核心都是地理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

D.Lachaud: Ca tient à 2 éléments: la proximité géographique, pas trop d'heures de vol, et la mer.

- D.Lachaud:有两地理位置接近、飞行时间不长、还有大海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syncillin, syncinématique, synclase, synclinal, synclinale, synclinorial, synclinorium, syncopal, syncope, syncopé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接