Auparavant, elles reposaient principalement sur l'analyse des données provenant de programmes étrangers ou d'observations depuis le sol.
在这之前,对外国方案或
面观
进行的数据分析
韩国空间科学研究的主要部分。
Dans l'exploration du Soleil, les instruments embarqués jouent un rôle important car ils permettent d'observer le rayonnement électromagnétique bloqué par l'atmosphère terrestre et qui ne parvient pas donc jusqu'aux stations au sol.
在探
研究太阳方面,航天器上的仪器发挥了重要作用,因为航天器上的仪器可以使人们对在
面观
站由于
大气的阻隔作用而收不到的电磁辐射进行观
。
Il a été recommandé de réexaminer ultérieurement l'intérêt d'une mission spatiale d'observation des objets géocroiseurs, une fois que le risque résiduel de collision avec des géocroiseurs hors de portée des moyens d'observation au sol sera mieux défini.
一旦更加明确
确定来自从
面无法观
到的
物体的残留危险时,可以在以后阶段再次讨论空间
物体观
飞行任务。
Parmi les principales activités du SMOT, on peut citer la base de données sur les sites de surveillance des écosystèmes terrestres, le projet relatif à l'observation du carbone terrestre, le Réseau terrestre mondial et le projet relatif à la productivité primaire brute.
面观
系统的主要活动包括建立
面生态系统监
点数据库、
面碳观
项目、全
面网和净初级生产力项目。
RADAR utilise diverses données, telles que des données de télédétection obtenues en temps quasi réel et des observations au sol, combinées à une analyse fondée sur les connaissances et à des modèles physiques élaborés à partir d'une base de données géoréférencées détaillées d'événements antérieurs similaires.
农业灾害快速评估程序采用各种输入数据,如
实时遥感和
面观
数据,同时还采用以知识为基础进行的分析以及根据详细的类似历史事件
理参照数据库进行的物理建模。
En fonction des besoins des utilisateurs et de la maturité des observations satellitaires et terrestres, PROMOTE avait sélectionné cinq thèmes: ozone, rayonnement ultraviolet, qualité de l'air, climat et questions spéciales comme les services tels que la surveillance des particules de l'air émises par les éruptions volcaniques.
在用户要求且具有完备的卫星及
面观
系统的基础上,PROMOTE涉及五个专题领域:臭氧、紫外线辐射、空气质量、气候以及监
火山喷发所发出的空气颗粒物等特殊业务。
Dans un exposé sur l'utilisation des communications satellite pour le contrôle au sol, il a été noté que les données environnementales, y compris les données recueillies sur site, devaient être transmises aux centres de traitement qui, à leur tour, les diffuseraient après traitement auprès des utilisateurs et des décideurs.
在一个关于利用卫星通讯进行
面观
的专题介绍中,发言者指出,环境数据(包括现场收集到的环境数据在内)需要发送到各种数据处理中心,然后数据处理中心又将处理过的数据发给各种用户和决策者。
Les experts ont toutefois conclu que le lancement d'une mission spatiale pour découvrir des objets géocroiseurs n'était pas prioritaire pour l'instant dans le cadre des missions considérées ici, compte tenu du fait que l'association des diverses activités d'observation au sol sera probablement fructueuse au cours de la prochaine décennie.
然而,专家组断定,鉴于在随后十年内,各种
面观
方面的综合努力很可能取得
果,因而,当前进行一次为发现
物体的空间飞行任务不是这里所考虑的任务范围内的最高度优先事项。
La FAO, l'OMM, le PNUE et l'UNESCO jouent toujours à cet égard un rôle capital et ont en particulier contribué au développement, à la planification et à l'exploitation du Système mondial d'observation du climat (SMOC), du Système mondial d'observation terrestre (SMOT) et du Système mondial d'observation de l'océan (GOOS).
环境规划署、粮农组织、教科文组织和气象组织在综合全
观
战略伙伴关系的活动,特别是下述系统的开发、规划和执行上仍然起着至关重要的作用,这些系统是:全
气候观
系统、全
面观
系统以及全
海洋观
系统。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务的主要目标有:研究
极光区的等离子体物理学,以更好
了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在
面观
的结果。
En ce qui concerne les missions d'observation, le Groupe a noté que les améliorations dans l'exécution des prospections et, en particulier, des plans visant des installations de plus grande taille, ont conduit à une augmentation spectaculaire, au cours des dernières années, de la probabilité de découverte d'objets géocroiseurs depuis la Terre.
在观
任务方面,欧空局
天体任务咨询小组注意到了,由于现有调查以及特别是较大设施计划的业绩呈现出的改善,各方对于从
面发现
天体的信心大增,过去几年中的
面观
活动出现了巨大的增长。
Les techniques et l'observation spatiales ne sauraient bien sûr pas apporter toutes les réponses permettant de régler les problèmes de la planète dans des domaines tels que la qualité de l'air et de l'eau, la biodiversité et la pollution, mais elles peuvent compléter de manière importante les observations faites depuis la surface.
当然,天基技术和观
无法为解决
上的各种问题,比如空气质量和水质量、生物多样性和污染问题提供所有的答案,但是,它可以为
面观
提供重要的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。