有奖纠错
| 划词

Cuba rejette une fois de plus avec force de tels mensonges.

古巴再次拒绝这种谎言。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.

必须拒绝谴责这种行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons fermement, certes, tout conflit entre les civilisations.

当然,我们拒绝文明之间任何冲突。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes illégaux d'Israël doivent être fermement rejetés et condamnés.

必须拒绝谴责以色列所有这些非法行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait être rejeté avec énergie et condamné par cette institution de la communauté internationale.

这应该受到国际社会本组织拒绝

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons avec fermeté toute application de mesures économiques coercitives et des sanctions unilatérales.

我们拒绝适用强制性经济措方面制裁。

评价该例句:好评差评指正

Face au rejet intransigeant des moyens pacifiques, le Conseil de sécurité a la responsabilité d'agir.

平途径拒绝,安全理事会有责任采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle un fonctionnaire du Secrétariat commettrait des irrégularités.

拒绝有关秘书处人员行为不当指控。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons le rejet catégorique par la communauté internationale de lois nationales ayant des effets extraterritoriaux.

我们支持国际社会拒绝具有域外影响国内法。

评价该例句:好评差评指正

Le principal résultat de ces assemblées a été une résolution officielle rejetant sans équivoque l'exploitation pétrolière.

第一项讨论结果是通过正式议,拒绝石油开发。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Serbes du Kosovo rejettent fermement toute autorité ou symbole des institutions du Kosovo.

大多数科索沃塞族人拒绝科索沃机构任何权威或象征。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons donc toute action qui pourrait constituer une menace à la vie, y compris l'avortement.

因此,我们拒绝将意味着威胁生命任何行动,包括堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a le rejet strict de toute forme de terrorisme, de violence et de discrimination.

第二项原则是拒绝任何形式恐怖主义、暴力歧视。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, nous rejetons avec fermeté de telles allégations, qui visent à lier Cuba au bioterrorisme.

我们再次拒绝这种企图把古巴与生物恐怖主义相联系谎言。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons donc très fermement toute tentative de remettre en cause une frontière reconnue par le droit international.

因此,我们拒绝任何国际法承认边界提出疑问企图。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利奉行拒绝以暴力手段解国际争端立场。

评价该例句:好评差评指正

Cuba réitère sa ferme opposition à de telles activités discriminatoires, qui vont manifestement à l'encontre du Statut de l'AIEA.

古巴重申它拒绝这种歧视性活动,因为它们显然违反原子能机构《规约》。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte condamne et dénonce fermement et totalement cette situation.

埃及谴责并全然拒绝这种情势。

评价该例句:好评差评指正

Les actes du Gouvernement israélien méritent une énergique condamnation et le rejet de la communauté internationale.

国际社会应当谴责拒绝以色列政府行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes appelés à adopter une position ferme et à rejeter toute notion de suprématie ou d'idéologie suprématiste.

我们呼吁抵制拒绝一切种族优越观念或种族优越主义意识形态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


khalkha, khamsin, khan, khanga, kharbine, kharkov, khartoum, khartoum north, khat, khaulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Net ; et fussiez-vous mon fils, fussiez-vous mon frère, je vous refuserais de même.

,即使您是我的儿子或我的兄弟,我也会同样您。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Qatar a fermement rejeté ces allégations.

卡塔尔这些指控。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

L'Iran a fermement rejeté jeudi les allégations israéliennes.

伊朗周四了以色列的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Des allégations rejetées avec fermeté par le président ukrainien qui a demandé à la Russie de fournir des preuves.

乌克兰总统了要俄罗斯据的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

François Hollande qui a écarté fermement l'idée d'une hausse de la TVA et d'une augmentation de l'impôt sur le revenu.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)了增加增值税和增加所得税的想法。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mais comment aussi, d’un autre côté, concilier cette réputation avec les refus continuels faits au jeune comte que nous avions trouvé chez elle?

但在另一方面,我们又看到她我们在她家里遇到的那个年轻伯爵的要,这件事跟她的名声又怎么联系得起来呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un autre plateau passa chargé comme les précédents ; elle vit Albert insister près du comte, prendre même une glace et la lui présenter, mais il refusa obstinément.

又有一只摆满冷饮品的盘子送了来,她看到阿尔贝想劝伯爵吃些东西,但他却了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Elles rejettent « résolument » la décision de la Cour pénale internationale qui disait hier se déclarer compétente pour enquêter sur la déportation de la minorité musulmane.

他们" " 国际刑事法院的定,该定昨天表示,它有权调查驱逐穆斯林少数民族的情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, fait capital, Le Gris révèle que Jean de Carrouges aurait déja tenté de convaincre cette première épouse de l'accuser de viol, chose que la pauvre femme aurait catégoriquement refusé de faire.

而且,最重要的是,勒·格里揭示了让·德·卡鲁日的第一位妻子曾经试图指控他强奸,但可怜的女人了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési, kinési-, kinésie, kinésiologie, kinésique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接