有奖纠错
| 划词

Nous sommes en très bonne voie d'atteindre cet objectif.

我国坚定迈向这一目标。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme doit être menée avec détermination.

坚定打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu dans son désir de mettre en oeuvre cet Accord.

政府坚定决心执行该协定。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons vivement la poursuite de cette politique.

坚定鼓励继续这一政策。

评价该例句:好评差评指正

Soyons déterminés à relever ce défi même.

让我坚定接受这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est fermement attaché à la mise en œuvre de la Convention.

日本坚定执行《约》。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lutter avec détermination contre les problèmes posés par la prolifération.

坚定应对核扩散挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.

坚定相信预防的效用。

评价该例句:好评差评指正

Je vous engage à poursuivre sur cette voie avec détermination.

我敦促大家坚定继续这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定走上这条道路。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous sommes très favorables au calendrier électoral.

坚定支持选举的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Elle est fermement décidée à persévérer dans cet effort.

坚定继续开展这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous pencher plus résolument sur ces conditions.

坚定处理这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun est résolument engagé dans cette voie.

喀麦隆坚定致力于实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.

坚定致力于加强这种合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est fermement attaché à la revitalisation du Conseil.

我国坚定致力于振兴安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande est fermement convaincue que les changements n'ont que trop tardé.

冰岛坚定认为,早就应该进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.

非洲国家正坚定掌握自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

因此,我坚定致力于执行决议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

坚定对付这些极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动作片, 动作轻巧, 动作协调, 动作迅速, , 冻拔, 冻斑, 冻冰, 冻布丁, 冻冲作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Il est important de répondre clairement et fermement.

重要的是要清楚和做出反应。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors je vous le dis avec beaucoup de conviction, n'ayons pas peur !

因此,我对你们说,我们不要害怕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.

它就悬梦境中,流逝着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous verrons bien, répondit Ned Land, qui secouait la tête d’un air déterminé.

“走着瞧,”尼德·兰神情摇摇头回答说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui tourna délibérément le dos et regarda par la fenêtre.

哈利转过身去,背对着邓布利多,眼睛凝望着窗外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.

因此,威尼斯的信使们逐步向他们的标缓慢而前进。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne me laisserai arrêter par aucun obstacle. J’agirai avec détermination et dans le respect de chacun.

任何障碍都不可以阻挠我勇往直前。我会行动,同时尊重每一个人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(fermement): Je ne me mets jamais en colère et je n'ai rien à voir avec ce chat!

): 我从来不生气,我和那只猫也没有任何关系!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils ne savent pas seulement ce qui se trouve par hasard au-dessous d’eux : c’est moi pourtant !

“它们不知道它们下面还有一件什么东西!我就这儿,我这儿!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous, on est là, et on l’attend de pied ferme.

我们这里,我们等待着它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On doit toujours pouvoir continuer à travailler plus fortement, avec beaucoup plus de fermeté.

我们必须始终能够更加努力、更加工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Malgré ça, un comité d'accueil l'attend de pied ferme.

尽管如此,欢迎委员会等待着他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est pour cela qu'on a décidé de réagir collectivement, fermement.

这就是为什么我们决集体、做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Pourtant à plusieurs reprises, sur le chemin du retour, il lui demanda pourquoi il s'obstinait tellement à vouloir apprendre l'aquarelle.

然而有几次,回去的路上,瓦伦问巴特勒布斯为什么如此想要学习水彩画。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Robert était pâle, mais sa main n’abandonnait pas son arme, et il attendait de pied ferme l’assaut des loups irrités.

罗伯尔的面孔显出灰白色,但是手还不丢下枪,他等着发怒的狼来袭击。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.

未来的一年里,我们将不移陪伴你们身边。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Telle fut sa réponse. J’eus beau faire, supplier, m’emporter, je me heurtai à une volonté plus dure que le granit.

这是他唯一的回答,我想讲道理,恳求和生气都没有用;我只得比花岗石更行事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Penchés sur leurs chariots, Ron et lui s'avancèrent côte à côte vers la barrière en marchant de plus en plus vite.

他们俩猫起腰,推着车子朝隔墙走去,逐渐加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les vitres avaient été brisées, avec la ferme intention de mettre le feu à l'hôtel de ville.

窗户被打破,打算放火烧市政厅。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Quand je réussis à le rejoindre il marchait décidé, d'un pas rapide.

当我设法走到他身边时,他迈着的步伐,走着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻害, 冻坏, 冻肩, 冻僵, 冻僵的, 冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接