有奖纠错
| 划词

La CEE a également contribué à l'amélioration de la formulation des politiques d'urbanisme.

欧洲经委会帮助改进了促进政策制定工作。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux concepts de planification urbaine devraient s'appuyer sur l'accès des pauvres à la propriété.

新理念应该将重点放在使贫民能够获得土地上。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'élaborer une planification des villes avée sur l'environnement.

需要有面向环境

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性和管理。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle examine la demande, l'autorité municipale tient compte du plan d'urbanisme s'il en existe un.

政当局审查申请时,应考虑该可能有

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'urbanisation gagne, il faut diffuser largement les enseignements tirés des bonnes pratiques d'aménagement urbain.

随着化加剧,应广泛传播从良好中汲取经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Il exige aussi l'intégration des villes et des campagnes dans les mécanismes de planification nationale et urbaine.

建议把乡之间联系家和过程里。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.

在这方面,描述了老挝一个方案详细例子。

评价该例句:好评差评指正

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群兴建,最初在很大程度上是受到创新型理论启发。

评价该例句:好评差评指正

Les plans existants définissent de vastes zones comme des coulées vertes d'où est bannie toute construction.

现有计划将大片土地定为“绿区”,禁止建造房屋。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture verte doit s'inscrire dans le contexte global de l'urbanisme et ne pas être limitée à des projets ponctuels.

绿色建筑必须在更大格局内而不是以单独项目加以对待。

评价该例句:好评差评指正

La dernière présentation de la session a initié les participants au logiciel SPRING, utilisé en géotechnique appliquée à l'aménagement urbain.

会议最后一个专题介绍是介绍应用于地理技术所用地理信息处理系统软件。

评价该例句:好评差评指正

Les limites des terrains urbains sont fixées par les documents de privilège, les plans d'urbanisme et des opérations de lotissements approuvées.

土地范围在特许权文件中进行设定,该文件应包含已获批及地块交易图。

评价该例句:好评差评指正

Des améliorations à long terme exigeraient une meilleure planification urbaine, le respect des droits fonciers et le renforcement des infrastructures urbaines.

长期改善要求更好及关注土地权和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

L'application de l'approche GEO au plan local est un moyen d'encourager que la gestion des écosystèmes fasse partie intégrante de la planification urbaine.

使全球环境展望进程地方化,是更为注重作为一个不可或缺部分对生态系统实行管理一种途径。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des questions ont été posées sur l'expérience spécifique des municipalités africaines eu égard à l'approche participative dans le domaine de l'urbanisme.

对于非洲当局在方面参与式做法具体经验,也提出了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les différends entre Croates et Bosniaques sur le plan d'urbanisme de la ville menaçaient d'entraîner la création de nouvelles structures parallèles.

此外,克族和波什尼亚克族在方面争端预示着会设置新平行机构。

评价该例句:好评差评指正

Les buts, les politiques et les stratégies des deux textes devraient être harmonisés pour favoriser une planification et une gestion urbaine écologiquement rationnelles.

要协调这两个议程目标、政策和战略,以促进可持续和管理。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs, politiques et stratégies des deux programmes devraient être harmonisés afin de promouvoir une planification et une gestion durables des zones urbaines.

应使两个议程目的、政策和战略协调一致,以便促进可持续和管理。

评价该例句:好评差评指正

À l'extrême est de cet axe routier, l'aménagement urbain dans les villes de la région frontalière avec le Brésil complète notre volonté d'intégration.

在道路枢纽最东端,在同巴西接壤地区进一步证明了一体化努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crisper, crispin, crispite, crispure, criss, crissement, crisser, crista (-e), cristal, cristallerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Avy Friedman est professeur d'urbanisme à l'université Me Gill.

Avy Friedman是Me Gill大学城市教授。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

" Un sacré gâchis" pour la première adjointe chargée de l'urbanisme.

负责城市第一助理“一团糟”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

On a fait n'importe quoi, point de vue urbanisme.

- 从城市角度来看,我们做了任何事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Cette photographe bordelaise aime s’inspirer de l’urbanisme de la ville.

这位波尔多摄影师喜欢从城市城市中获得灵感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

En France, si la demande augmente doucement, les règles esthétiques d'urbanisme restent un frein à l'extension du blanc.

在法国,如果需求缓慢增城市审美仍然会阻碍白色延伸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Certaines villes, comme Lille, Nantes ou Strasbourg, l'encouragent avec des règles d'urbanisme très favorables à la surélévation.

一些城市,如里尔、南特或斯特拉斯堡,通过非常有利于海拔城市来鼓励它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

On fait une modification du PLU pour créer une règle dans notre outil urbanistique qui réduit les cubages des piscines.

我们正在修改 PLU,在我们城市工具中创建一条减少游泳池立方体尺寸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Dans cette pile de dossiers, des centaines de mails et de courriers de la part d'un administré opposé à un projet d'urbanisme.

在这堆文件中,有数百封来自反对城市项目公民电子邮件和信件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Des coupes qui seront compensées par 7000 m2 d'espaces verts, notamment grâce aux immeubles végétalisés, comme le prévoit le nouveau plan d'urbanisme.

- 削减将被 7,000 平方米绿色空间所抵消,特别感谢绿色建筑,新城市定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179

L'effondrement d'un immeuble insalubre à Bombay, survenu jeudi après deux jours de pluies torrentielles remet en question les normes d'urbanisme dans la ville.

孟买一座不卫生建筑在连续两天暴雨后于周四倒塌,这使人们质疑孟买城市标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

La ville devrait édicter de nouvelles règles d'urbanisme au bord de l'eau, mais ne pourra pas arrêter la construction dans cette mégalopole frénétique.

这座城市应该在水边制定新城市,但不能停止在这个狂热大都市中建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


criticailler, criticalité, criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué, critiquer, critiqueur, crna gora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接