有奖纠错
| 划词

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的堵塞

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路堵塞的汽车大规模连续相撞。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被堵塞所困。

评价该例句:好评差评指正

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**通系统预测一整天的双向红色警报(堵塞)。

评价该例句:好评差评指正

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到堵塞的情况,他很早就班。

评价该例句:好评差评指正

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决堵塞问题。

评价该例句:好评差评指正

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究担任网络“堵塞”的调解者。

评价该例句:好评差评指正

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la circulation est bloquée ?

通为什么堵塞呢?

评价该例句:好评差评指正

Je suis pris dans les embouteillages.

堵塞

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成堵塞,待在车里面。

评价该例句:好评差评指正

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的通已经完全堵塞

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

评价该例句:好评差评指正

L'embouteillage m'a attardé.

堵塞使我迟到了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important que les États Membres comblent les brèches qui permettent aux terroristes d'acquérir des armes.

同样重要的是,会国还应堵塞恐怖分子获取军火的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Les immondices non ramassées ainsi que les excréments sont souvent déchargés dans des fossés de drainage qui peuvent s'engorger.

未收集的垃圾常常连同粪便往污水沟倾倒,造成污水沟堵塞

评价该例句:好评差评指正

La technologie n'a pas de fiche, sans amplification, liquides de gaz que les bas coûts d'investissement, les faibles coûts d'exploitation.

该技术具有不堵塞,无放大效应,液气比低,投资成本少,运行费用低等优点。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.

已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。

评价该例句:好评差评指正

Les produits utilisant la totalité de l'assemblage dans le vide, sans précipitation chimique en aucune façon de brancher la tête d'impression.

产品采用全真空装配而成,无化学沉淀,绝不堵塞打印头。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit éviter de faire double emploi avec d'autres parties prenantes et au contraire chercher à combler les lacunes de leurs interventions.

会不应当重复其他利益有关者的工作,而应当努力堵塞这些活动间的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Je sais pas, le nez bouché ?

我不知道,鼻子

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Des voitures autonomes qui pourraient aussi permettre moins d’embouteillages.

动驾驶汽车也可以减少交通

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Il n’y a pas beaucoup de voitures donc il n'y a pas d'embouteillage.

没有那么多车,所以也没有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en fait, être constipé pour vous, c’est quand c’est ici que c’est bouché.

事实上,对你们而言,当肠胃有问题,也就是肠道被时称之为便秘。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les Français qui partent en vacances connaissent ainsi de nombreux bouchons sur l’autoroute.

法国人去度假,在高速公路上经常遇到交通

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce sont des embouteillages causés par un trop gros nombre de voitures.

这些都是由于车太多造成的交通

评价该例句:好评差评指正
法语900句

On se dépêche de sortir de la ville avant l'heure des embouteillages.

我们在交通之前赶紧离开城市。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, quelque chose qui est bouché, c'est une autre forme de maladie.

是的,的东西,是另一种疾病的形态。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le coût de l’essence et les embouteillages y sont sans doute pour quelque chose.

汽油费用和交通可能是一个因素。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Bientôt le cours de la Vivonne s’obstrue de plantes d’eau.

不久,维福纳河的水流被水植物了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau embarque tout sur son passage, obstruant les ponts.

水带走了沿途的一切,了桥梁。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Les cendres bloqueront votre véhicule en obstruant le moteur.

火山灰会将发动机

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Ils peuvent aussi détruire les habitations, les voitures et bloquer les routes.

它们还能摧毁房屋、汽车,和道路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le plâtras qui avait dû boucher ce vide était absent.

这空隙的石灰已经剥落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fluide s’échappait sans qu’il fût aucunement possible de le retenir.

氢气不住地往外泄,没有任何办法可以

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Surtout, dit Grantaire, dans la bouche d’un homme enchifrené.

“特别是从一个鼻子的人的嘴里说出来。”格朗泰尔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

而暴雨却远远不能起到冲洗的作用,反而使阴沟

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, c’est quand on n’arrive pas à aller aux toilettes, on a le transit bloqué.

– 是的,当我们不能去卫间的时候,肠道就会被

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y avait pas mal d'embouteillages, parce que c'était un jour de grand départ en vacances.

交通很,因为是一个长假。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'évacuation, on a recours à des canaux couverts, qu'aucune chute de détritus ne peut boucher.

在排水的时候,我们使用覆盖式排水渠,防止任何垃圾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端