有奖纠错
| 划词

Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.

我爱你是因为我们彼此了解,彼此之间

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que la tâche de la MINUSIL s'en trouverait considérablement facilitée.

,这将大大促进联塞特派的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, je n'ai rien à ajouter, étant donné que la position du Saint-Siège a déjà été présentée une fois de plus par le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État, en personne, lors de la conférence sur la faim et la pauvreté, qui s'est tenue à New York le 20 septembre dernier.

在这个问题上,我,因为国务卿红衣主教已经在9月20日在纽约召开的饥饿和贫穷问题会议上再度表明了罗马教廷的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maénaïte, maërl, Maes, maestoso, maestria, Maëstrichtien, maestro, maf, maf(f)ia, maf(f)ieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Inutile de vous dire que Guillaume ne peut pas accepter ça, bien entendu.

无需多言,威廉自然无法接受这种情况。

评价该例句:好评差评指正
LA PETITE HISTOIRE

Sans plus de temps, direction l'ouest de la France, nous sommes en Nouvelle Aquitaine.

不再多言们直奔法国西部,此刻身处新阿基坦大区。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je ne dis plus rien, j'ai pris l'option parfum là, il passe son permis, je sais.

不再多言香水这一项,他正在考驾照,知道。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Bref, pas de besoin de dessin : le nouveau protectionnisme de la Maison-Blanche peut lui faire très mal.

简言之,无需多言,白宫新保护主义政策可能对德国造成严重伤害。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Il est l'un des meilleurs détectives de l'État, il a résolu près de 200 kolkèses, sa réputation n'est plus à faire.

他是该州最好侦探之一,解决近200起案件, 他声誉无需多言

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Simplement parce que cette période charnière, elle est empreinte de très grandes vulnérabilités, je ne vous apprends rien si vous écoutez ce podcast depuis longtemps.

仅仅因为这段关键时期充满极大脆弱性,如果您已经长期收听这个无需多言

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Annie semble épuisée, mais elle ne dit pas grand-chose dans sa lettre, de toute façon, on ne dit jamais rien dans les lettres, on sait où elles tomberont, qui sait où elles tomberont.

安妮显得疲惫不堪, 但她在信中并未多言,反正信里向来言辞寥寥,谁知道这些信会落到何处, 又会被何人所阅。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ça se passerait de tout commentaire, on a un peu du mal à interrompre ce finale de la Sonata Passionata de Beethoven, c'est un enregistrement qui a été fait au Webster Hall de New York en 1960.

这段内容无需多言们几乎不忍打断贝多芬《热情奏鸣曲》终章演奏。这是1960年在纽约韦伯斯特音乐厅录制版本。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, si tu consommes le cours pendant 30 jours et que le 29e jour ou même le 30e jour, tu dis : « Non, le cours ne m'aide pas » , tu nous écris et on te rembourse sans discuter.

因此,如果你使用课程 30 天,在第 29 天甚至第 30 天,你说:“不,课程对没有帮助”,你写邮件给们,无需多言们就会把钱退还你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mafurite, Mag, magallanite, maganer, maganthophyllite, magaré, magarer, magasin, magasinage, magasiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端