Il compte de participer à la réunion électorale.
他准备参加竞选。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出了这次。
L'Assemblée générale ne pourra donc pas conclure ses travaux d'ici cette date.
因此,无法于该日结束的工作。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
的要委员对应负责的要领域。
L'Assemblée générale n'a pas encore approuvé ma proposition; je l'engage instamment à le faire.
未接受这项建议;我敦促予以接受。
Je souhaiterais remercier l'Assemblée et lui souhaite plein succès dans ses entreprises.
我要感谢,并祝愿工作圆满成功。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬考虑在本届上通过这样一项决议。
L'Assemblée connaît bien M. Choudhury, qui a été un illustre Président de l'Assemblée générale.
正如所知,乔杜里先生是一位重要的。
Le montant révisé devra être communiqué à l'Assemblée lorsqu'elle examinera cette question.
委员要求在审议这一问题时向说明调整数额。
L'approbation desdites directives par l'Assemblée générale l'aiderait à les faire appliquer.
若认可这些准则,将有助于部执行。
L'Assemblée a encouragé les conférences des Parties à promouvoir la rationalisation des rapports nationaux.
鼓励各缔约方促进对国家报告程序进行改进。
Les documents officiels du Congrès seront publiés dans les six langues officielles.
的联合国正式文件将以六种正式语文提供。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强办公室意味着我们在加强的权威。
La revitalisation de l'Assemblée générale est à son ordre du jour depuis 18 ans.
振兴的问题在过去18年里一直列在议程上。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
中的一部分人投了他的票。
Elle rappelle et réaffirme aussi la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence.
还回顾和重申了那次就中东问题通过的决议。
Il dirige le personnel chargé d'accomplir les tâches relatives au Congrès.
秘书长应领导被指派为服务的工作人员。
Aussi demande-t-il que ces informations soient communiquées à l'Assemblée lorsqu'elle examinera le présent rapport.
因此,委员要求在审议本报告时向提供此类信息。
Nous devons redonner à l'Assemblée l'autorité que lui confère la Charte.
我们必须将《宪章》中赋予的权力交还给。
Celles-ci sont soumises pour adoption à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social.
其关于的建议都是由经济及社理事提出供通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le festival du Nadam de l'ethnie Mongole.
蒙古族的那达慕会。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权会。
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一次国际礼宾会。
Bienvenue à cette nouvelle réunion des jeux mobiles oubliés.
欢迎参加新一届过气手游会。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国生物多样性会,是联合国会。
L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.
声音太会损伤内耳的某些细胞。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人会的合同中有详细说明。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
在国际会上一些国家用法语发言。
Vous imaginez s'ils faisaient notre taille ?
你能想象它们如果长到我们这么会怎样吗?
Bonjour et bienvenue à la 10ème édition du Congrès Européen du surimi.
你好,欢迎来到第十届欧洲蟹肉棒会。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候会的成功举办是一。
Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.
随后,巴斯德和科赫在伦敦的一次会上相遇。
Téléphonez au secrétariat depuis votre chambre, si vous avez besoin de quelque chose.
如果您需要什么东西,您可以从房间给会秘书处打电话。
La fondation de l'université de Moncton ou encore, le premier Congrès mondial acadien en 1994.
蒙克顿学和第一届世界阿卡迪亚会在1994年成立。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男性组成的会面前这样做而抱歉。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也是我们本次会探讨的主题。
Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.
“这不过是一个群众选举会,没别的。”
On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部的赛船会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
C’était un meeting, monsieur, répondit l’employé.
“是在开群众会,先生。”职员回答说。
Wang Miao ne put s'empêcher de s'imaginer mentalement le siège des Nations unies dans Les Trois Corps.
不由联想到《三体》游戏中的联合国会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释