有奖纠错
| 划词

En outre, la communauté internationale peut considérablement aider le Sud dans cette entreprise.

此外,国际社会在帮助南方的这一努力中可大有作为

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que l'ONU pourrait aider encore plus l'Union africaine à réaliser son programme.

在帮助非洲联盟施其议事日程方面,联合国显然还能大有作为

评价该例句:好评差评指正

Je suis fermement convaincu aussi, cela étant, que les membres de l'Assemblée générale peuvent jouer un rôle décisif.

但我也相信,大会是可大有作为的。

评价该例句:好评差评指正

Davantage pourrait être fait pour améliorer leur compréhension du secteur des produits de base et des instruments de financement structuré.

在加强当地银行对品部门和分层次融资工具的了解方面可大有作为

评价该例句:好评差评指正

Instance majeure de la coopération internationale et du maintien de la paix mondiale, l'ONU a incontestablement un rôle fondamental à jouer à cet égard.

联合国作为倡导国际合作、维护世界和平的重要舞台,无疑可在该领域大有作为

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est un établissement d'enseignement et de recherche très performant en matière d'acquisition et de transmission de connaissances dans le domaine des sciences et techniques spatiales.

该中心是一个教育和研究机构,能够在发展和传播空间科技知识方面大有作为

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats entre le secteur public et le secteur privé s'étendent à de vastes domaines où les possibilités d'investissements réels cadrent avec les besoins des populations déshéritées.

公司伙伴关系可将真正的投资机会与贫穷人口的真正需求结合起来,可大有作为

评价该例句:好评差评指正

En prenant rapidement des mesures face à ces risques, nous pourrions faire beaucoup pour réduire les menaces potentielles posées au bien-être humain et à la sécurité des populations.

我们早早动手应对各种风险,就可在减少对人类福祉和安全的潜在威胁方面大有作为

评价该例句:好评差评指正

Si de nombreux aspects du droit à la santé physique et mentale dépendent d'une réalisation progressive et des ressources disponibles, les pays peuvent quand même faire beaucoup, même avec des ressources très limitées.

尽管身心健康权的许多要素受到逐步现和资源限制的影响,但国家在现该项权利方面仍然可大有作为,即使资源十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la taille limitée du marché de beaucoup de pays en développement, la coopération régionale et internationale à la promotion et au financement de l'équipement et l'échange des connaissances et des résultats de recherche correspondants sont très prometteurs.

由于许多发展中国家市场规模有限,因此行区域合作与国际合作来和资助基础设施发展,及交流相关知识和行研究,都大有作为

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont estimé que l'UNICEF avait beaucoup à offrir pour faciliter la réalisation de ces objectifs et attendaient du Fonds des résultats honorables dans les pays les plus pauvres, notamment dans le domaine de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement.

一些代表团说,儿童基金会在支助现这些目标方面大有作为,并期望看到在最贫穷国家,在包括水和公共卫生等领域取得良好业绩。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons peut-être pas obtenu tout ce que nous visions, mais ne méprisons pas les progrès réalisés, car si ceux-ci sont traduits en actes ils peuvent faire une différence pour des populations qui ont besoin de notre appui, besoin de notre protection.

我们可能没有取得我们争取的一切成果,但是,让我们不要忽视取得的展,因为这种展——如果加施——将对需要我们支持和保护的人民大有作为

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour renforcer nos institutions respectives, nous pouvons faire bien plus encore : resserrer la collaboration, réaliser ensemble des analyses, mettre en œuvre une coopération technique conjointe, concentrer notre attention sur la prévention structurelle et perfectionner le financement des mesures multilatérales de prévention.

然而,通过更加密切的协作、联合分析、联合执行技术合作、注重结构性预防和改善、精简多边预防行动筹资问题,我们在加强各自机构方面仍可大有作为

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait notamment d'y associer plus systématiquement les entreprises de pays en développement. Divers partenariats, tels que les partenariats mis en place par l'ONUDI dans l'industrie automobile, ont démontré l'intérêt qu'il y avait à impliquer les petites et moyennes entreprises de pays en développement.

各种伙伴关系(如工发组织汽车业伙伴关系)表明,当发展中国家的中小型企业参与来的时候,伙伴关系将大有作为

评价该例句:好评差评指正

Si les clients visés ne sont pas convaincus que le Bureau est géré de manière compétente à court terme et qu'il prospérera à plus long terme, les possibilités d'acquisition de nouveaux portefeuilles pourraient être compromises, le moral et la productivité du personnel risquent de décliner et le volume des services fournis à la clientèle risque de diminuer.

除非目标客户相信短期来说项目厅得到精干的管理,长期来说项目厅会大有作为,否则它就会失去争取业务的机会,雇员的士气和生产率会下降,客户服务水平也会下降。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du présent rapport estiment que le Comité consultatif et le CPC pourraient tous les deux aider considérablement à améliorer les choses s'ils examinaient la place faite au recours à des compétences extérieures dans le projet de budget-programme, ainsi que la justification avancée et, tout particulièrement, le niveau de référence à partir duquel les crédits nécessaires ont été calculés.

本报告编写人认为,行预咨委会和方案协调会都可大有作为,他们可审查方案概算中为使用外部专才请拨资源的数额和理由,特别是用于这类专才的预算编制基线。

评价该例句:好评差评指正

La valeur ajoutée que représente la participation des organisations non gouvernementales (ONG) et de la société civile dans les activités de l'ONU a été à maintes reprises soulignée dans cette même salle, où nous avons reconnu que ces composantes de la société civile contribuent de manière déterminante à faire une différence, à pratiquement toutes les étapes d'un conflit, et à veiller à ce que, quelles que soient les solutions politiques qui apparaissent pour mettre fin à un conflit, elles soient durables et viables.

非政府组织和民间社会组织参与联合国工作所提供的额外价值已得到安理会反复强调,我们都承认民间社会的这些部门颇有助益,可在冲突的几乎各个阶段和确保为制止冲突而出现的任何政治解决办法都具有持久和可持续性方面大有作为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grand-chose, grand-croix, grand-duc, grand-duché, grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface, grande-bretagne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端