Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像这样地在步。
Premièrement, elle doit probablement passer d'un cadre d'affrontements entre les intérêts particuliers de divers États à une plate-forme de décisions communes de l'humanité tout entière fondées sur la solidarité et visant à trouver la meilleure façon d'organiser notre vie sur terre.
首先,联合国大概应该迅速地从一个各国家具利益冲突的场所转变成整个人类就如何更好地筹划我们继续留在这个星球上的一个建筑在团结基础上的共同决策场所。
S'il était issu d'une visite sur place, en vertu de la résolution 1405 (2002), nous aurions sans doute eu des preuves nettes et indubitables de la gravité des crimes commis par les forces d'occupation israéliennes contre les civils palestiniens lors de l'opération dite Bouclier défensif.
如果按照第1405(2002)号决议在实地走访基础上编成的,我们大概会更清楚地了解以色列占领军在所谓防卫守护行动期间对巴勒斯坦平民所犯罪行的明确事实和严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。