En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.
所
,作为女
,我希望各位都能出
会议。
L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.
正在发展妇女在专业活动和商业中巨大
才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,现在有4名地方政府女
,地方政府副
95%为妇女。
Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.
妇女远见
就女企业家对社会和经济变革
贡献

桌会议中商业做法
社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇女
机遇”。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

(
英语发言):我谨感谢乔杜里大使要求有更多
女

持工作,尤其是鉴于这一要求出自他
口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求
少数几个国家之一。
En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.
除部委代表之外,理事会中还有社会合作伙伴和民间代表
公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议院家庭和机会平等常设委员会女
也享有永久特邀代表
身份。
Les femmes du Qatar ont connu des progrès considérables grâce à la volonté politique et aux programmes du gouvernement, dans l'objectif de nommer des femmes à des postes de décisions; ainsi, une femme a été nommée avec rang de ministre, présidente adjointe du Conseil supérieur de la famille, une femme a été ministre de l'éducation, une autre recteur de l'Université du Qatar et, pour la première fois, une femme a été élue membre du Conseil des municipalités.
卡塔尔妇女已经取得了可观
进步,这是由于国家将妇女置于决策职位
政策意志和计划,例如任命一名部长级
家庭事务高级委员会
女
助理、教育部女部长、卡塔尔大学女校长
一名女性第一次被选举成为市委成员。
Elle est composée de la Directrice générale de l'Institut, qui fait fonction de présidente; du Sous-Directeur général juridique chargé des relations avec la main-d'oeuvre, qui fonction de Secrétaire technique, du Sous-Directeur des ressources humaines et de deux représentants - une femme et un homme - de l'unité administrative intéressées par la promotion, ainsi que de divers représentants désignés par le Service de vérification interne de l'Institut et le Secrétariat technique de la Direction générale de l'ISSSTE en matière de politique d'égalité entre les sexes, en qualité d'invités.
委员会
组成是,协会女总干事任
,负责法律和劳工关系
副总干事任技术秘书,还有负责人事
副总干事和管理提升工作
单位
两名代表(一女一男),同时由协会内部稽查署和协会总部负责性别与平等政策
技术秘书处分别任命两位代表
应邀者身份参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2014
11月合集
6月合集 Et on lit ce continent viril quand l'Ardennais, l'Union, l'Est républicain font leur Une sur Yael Braun-Pivet, entrée dans l'histoire, première femme présidente de l'Assemblée nationale, venue en politique il y a cinq ans parmi les macronistes de la société civile.
当阿
、
盟、 东部共和党
上头版时, 我们读到了这个充满活
的大陆,他们在 Yael Braun- Pivet 上做了头版报道,她是五
前从政的第一位
民议会议长女主席, 她已载入史册。在公民社会的宏观主义者中。