Des programmes spéciaux d'aide aux jeunes filles ont également été mis en place.
还有各种协助女孩和年轻女子的特别方案。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
Un mari est en droit de rejeter une femme n'ayant pas subi l'«opération».
丈夫可以拒绝没有接受过“手术”的女子的要求。
L'objectif, fait-on valoir, est de protéger l'honneur de la jeune fille.
出的理由是:这样做可以维护女子的名誉。
Une femme habillée en infirmière lui a fait une injection dans le bras.
有一个穿着像护士的女子在他的手臂注射。
La vamp en pantalons descend au Grand Palais.
着裤装的女子在大皇下车。
J'espère que je pourrai rencontrer quelqu'une de vraiment sympathique.
我希望遇见一个真正热情的女子。
Selon un dicton venda, «Les femmes sont toutes pareilles et toutes les femmes sont des sorcières».
在文达,流传着这样一句话:“所有的女子都是一样的,所有的女子都是“身者”。
Presque toutes les femmes malgaches ont les cheveux tressés. Certaines de très jolies façons.
当地的女子都喜欢编辫子。很可爱的造型。
On peut dire que cette femme remarquablement intelligente a été certainement très malheureuse.
可以说,这位超凡聪明的女子在世时一定很不幸。
En Alberta, il n'existe aucun établissement correctionnel désigné pour femmes.
艾伯塔没有指定的女子教养机构。
Le taux d'alphabétisation des femmes augmente plus rapidement que celui des hommes.
女子识字率的增长速度快于男子。
De fait, la notion de masculinité est étroitement liée à la volonté de réglementer le comportement des femmes.
事实上,男子气慨观念与管束女子的行为是密不可分的。
Ces disparités tiennent au fait que le salaire des hommes est 1,3 fois plus élevé que celui des femmes.
这是由于男子收入是女子的1.3倍。
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界供了最快的女子田径选手。
Dans les sociétés patriarcales et patrilinéaires, la responsabilité de sauvegarder l'honneur de la famille incombe aux femmes.
在父权制社会和父系社会,维护家庭名誉是女子的责任。
L'accès à l'éducation et à la formation demeure difficile pour certaines femmes défavorisées.
条件不利的女子仍然有困难得到教育和培训。
Il faudrait que les femmes puissent bénéficier de nouveaux débouchés professionnels et d'un meilleur accès aux soins.
女子的就业机会和保健、包括接受医疗服务的机会应有所增加。
On prête aux femmes des pouvoirs surnaturels du fait qu'elles peuvent enfanter.
人们相信,女子有异的力量,因为她们能够生育子女。
Bien que ce pourcentage ait été majoré, l'école d'infirmières absorbe 75 % des étudiantes.
尽管为女子保留的30%的床位已经有所增加,但是Kamuzu护理学院录取的学生中75%为女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.
皇帝一眼就看出了子的身份。
“ Qui croirait jamais que c’est une fille entretenue qui a écrit cela! ”
“谁能相信这是一个风尘子的手笔!”
Le père d’une femme qu’on aime n’est jamais un étranger pour nous.
我们绝不会把衷心爱慕的子的父亲当作路人。
Désintox a contacté le mari de cette femme, père d’un des deux nageurs de combat tué au Sahel.
Désintox与子的丈夫联,子的丈夫是在萨赫勒被杀的两名蛙人之一的父亲。
Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.
凯撒被这年轻子的大胆所吸引,并爱上了她。
Diego, fasciné par le talent de la jeune femme, l'encourage à persévérer.
迭戈被这年轻子的才华所吸引,鼓励她坚持下去。
Un autre stéréotype qui concerne les Marseillais, ou plutôt les Marseillaises, c’est celui de la cagole.
另一个涉及马赛人,主要是马赛子的偏见,那就是cagole形象。
C’est une image qui se construit en opposition à l’image traditionnelle de la française bourgeoise, chic etc.
这一形象与法统资产阶级子的形象相反。
Pour réaliser le portrait de cette jeune femme au sourire mystérieux, il utilise sa fameuse technique du sfumato.
为了画出这个带着神秘微笑的年轻子的肖像,他使用了他著名的晕染技术。
Une femme qui voit le monde comme il est...
一个能泰然处世的子。
Donc, c'est plutôt réservé aux femmes.
所以,贴面礼主要是和子进行的。
Un mariage, fait d’orages et d’éclaircies, qui va forger le tempérament de la jeune femme.
一场婚姻,带来风暴和一线青天,造就了这个年轻的子的性格。
Je rends un grand hommage aux femmes d'Arles.
我向阿尔勒斯的子致敬。
Mais moi, je veux être une femme libre.
可是我想做个自由的子。
Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.
大臣法扎兰领着一名瘦弱的子悄然走进门。
Ou que le salaire moyen d’une femme occupée à temps plein en 2014 n’atteignaient que 94% de celui d’un homme.
或者发现2014年全职子的平均工资只达到男子的94%。
De nouvelles équipes féminines se forment dans les universités françaises.
法大学正在组建新的子橄榄球队。
Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.
和这些漂亮过路子之间的误会他都憋在心里,使他变成一个性情孤僻的人。
Je suis de celle qui ose aimer un homme jusqu'au bout d'une vie.
其实我是个敢于去爱的子,至死不渝。
Aujourd'hui, la famille de la jeune femme redoute le pire.
今天,这年轻子的家人担心最坏的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释