L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他位高贵绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出家产,他也甘心情愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dimanche, par exemple, on ne pouvait le faire sortir du salon, où Mme Homais l’avait appelé pour prendre les enfants, qui s’endormaient dans les fauteuils, en tirant avec leurs dos les housses de calicot, trop larges.
比如说,星期天,简直没有法子要他离开客厅,本来奥默太太他叫来是要他孩子们抱走的,因为他们在乐椅里睡着了,而椅套太,都给他们的背脊挤皱了,但他却站住了就不走。
Après son dîner, Charles montait là. Il poussait devant le feu la table ronde, et il approchait son fauteuil. Il s’asseyait en face. Une chandelle brûlait dans un des flambeaux dorés. Berthe, près de lui, enluminait des estampes.
吃过晚餐,夏尔上楼来。他圆桌推到壁炉前。又她坐过的乐椅扯到面前。他坐在对面。金黄的烛台上点着一支蜡烛。贝尔特在他身边,在版画上涂颜色。