有奖纠错
| 划词

Il assoit une statue sur un piédestal.

他把一座雕像在座位上。

评价该例句:好评差评指正

Le bassin est implanté sur le parvis de la Tour Eiffel.

这个水池在铁塔广场。

评价该例句:好评差评指正

Le mors appuie sur les barres.

马嚼在臼齿前的空隙部位。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.

殿下的遗体现在在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes se trouvaient toutes sur les routes que nous avions prévu d'emprunter, ou à proximité.

所有这些炸弹都在我们原计划走的路上或附

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un nouveau bâtiment a débuté à Salman Pak, afin d'y abriter un fermenteur pilote.

开始在萨尔曼帕克建造一栋新楼,一个小型发酵罐。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 mars, une charge explosive a ainsi été placée près du quartier général de la MINUK.

三月初,普里什蒂纳市内的多个目炸弹袭击或受炸弹威胁,其中包括3月6日在科索沃特派团总部大楼附一个简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les forces de sécurité israéliennes ont découvert 40 kilogrammes d'explosifs posés par des terroristes dans cette même zone.

同时,以色列全部队在同一地区起获了恐怖的一颗40公斤的炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel se compose d'un émetteur télémétrique (placé hors de la salle contenant la centrifugeuse) et d'un récepteur.

该设备由一个遥控传感器(在装有离心机的房间外面)和一个接收器组成)。

评价该例句:好评差评指正

Des sources palestiniennes ont prétendu qu'un engin explosif placé par les soldats israéliens était à l'origine de l'explosion.

巴勒斯坦消息来源称,这次爆炸是由以色列军队的一个爆炸装置引起的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit ses investigations sur l'acquisition et l'entreposage de la camionnette Mitsubishi, et l'installation d'explosifs à bord.

正在对三菱面包车的购置、存放和在车上炸药的情况进行调查。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des langues officielles sur les panneaux publics était respectée dans la plupart des ministères et des tribunaux municipaux.

多数部和市镇法院都了使用官方语文的公共告示牌。

评价该例句:好评差评指正

Elles mettent un stérilet après leur premier bébé pour éviter le deuxième en raison de la loi de planning familial.

由于计划生育政策,她们在生育第一胎后就被了节育环,以免二胎。

评价该例句:好评差评指正

Les forces turques installèrent toutefois une pancarte à l'intérieur de la zone tampon et y érigèrent un poste de contrôle.

但是,土耳其部队又在缓冲区内了一个牌,并开始修建检查站。

评价该例句:好评差评指正

Les câbles sous-marins posés sur le fond peuvent aussi créer des champs électromagnétiques dont on craint qu'ils touchent le milieu.

在海底的海下电缆还可能产生电磁场,因此有人关心,这可能影响野生生物。

评价该例句:好评差评指正

Les engins se trouvaient au même emplacement dans chaque autobus, à savoir vers l'arrière et sous un siège à gauche.

每辆客车上爆炸装置的位置相似,都在偏后的左侧座位下。

评价该例句:好评差评指正

Quand Eugenie mit la clef dans son sein, elle n'eut pas le courage de defendre a Charles d'y baiser la place.

这件宝物时两人免不了吻了又吻,洒下不少眼泪。当欧叶妮把钥匙藏进胸口的时候,她已没有勇气不让夏尔吻那个地方。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont prétendu que l'incident avait probablement été causé par une bombe transportée dans une voiture par des militants palestiniens.

以色列国防军说,这一事件也许是由巴勒斯坦民兵在车中的炸弹引起的。

评价该例句:好评差评指正

À propos du paragraphe 2, une préférence a été exprimée en faveur de sa reformulation et de son incorporation dans l'article 44, consacré à l'indemnisation.

关于第2款,有人表示最好重新起草这项规定,将它另行,放在关于赔偿的第44条中。

评价该例句:好评差评指正

L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.

土耳其部队在西部海上全线附海面的问题没有得解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Crithidia, crithme, criticailler, criticalité, criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué, critiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et ceux qui mettent des virus, ce sont les hackers.

那些病毒的人则是黑客。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.

所有这些都一个抛光的红色花岗岩底座上。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Deux ans plus tard, une " flamme du souvenir" y a été installée.

两年后,“纪念火焰”被那里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La salle était truffée de matériel informatique.

大厅周围是一圈胡乱的电脑设备。

评价该例句:好评差评指正
世界

Pour mettre en évidence cette communication visuelle, j'installe une cabine photo en plein milieu de la jungle.

为了显示这种直观的交流,我丛林中心了一个照相亭。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a pris possession d'un territoire à la baie de Gaspé où il a planté une croix.

斯佩湾占有了一块领土,并那里了一个十字架。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faudra plus de 10 ans de travaux pour creuser une crypte sous le dôme, accueillant un gigantesque sarcophage rouge.

人们时十余年圆顶教堂下开凿地宫,了一具巨型红色石棺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La dépouille de Benoît XVI repose dans ce simple cercueil de bois.

本笃十六世的遗体就这个简单的木棺中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis le XIe siècle, les reliques de saint Antoine l'Africain reposent dans ce village.

从11世纪开始,非洲人圣东尼的遗这个村子里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ici que sera installée la chaise du couronnement, un trésor de l'abbaye.

修道院的宝椅将于此。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Pour le placement de dentelle, y a déjà 3 métiers : donc, le placement, l’incrustation et la découpe.

,镶嵌,剪裁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le dispositif est constitué d’un implant souple, équipé de 16 électrodes, placé sous les vertèbres, au contact de la moelle épinière.

该装置由柔软植入组成,配有16个电极,脊椎下,与脊髓接触。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Il faut le mettre à une bonne place.

应将其妥善

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En 1979, pour installer ses acquisitions, le bourguignon rachète le château, dépouillé par un ancien propriétaire escroc.

1979 年, 勃艮第人买下了这座城堡, 以他的收购,这座城堡被一位前不正当的主人剥夺了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’atelier, chez Titreville, était une grande pièce à l’entresol, avec un large établi posé sur des tréteaux, occupant tout le milieu.

第特维尔家的作坊是位于二楼夹层中的一间大屋子,一张宽阔的工作台一些架子上,占据了屋子的中间部分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ceci fait, Cyrus Smith prit l’extrémité de la fibre soufrée, il l’alluma, et, quittant la place, il revint retrouver ses compagnons aux Cheminées.

完毕后,史密斯点着了沾有硫磺的绳子,然后离开这里,和伙伴们一起回“石窟”去了。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Il touchait presque la bergère : on les avait placés où ils étaient, et, là où on les avait posés, ils s’étaient fiancés.

他站牧羊女边上;他们两人是被这样的位置上的,但是他们既然处这个位置上,他们就订婚了。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Construit à la fin du 18ème siècle, le Panthéon est un mausolée où reposent de grandes personnalités de l'histoire de France.

建于18世纪末的先贤祠是法国历史名人的陵墓。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça peut aussi vouloir dire « placer dans une certaine position » . Par exemple mettre un objet debout ou couché sur la table.

它的意思也可以是“某一位置”。比如,把某桌子上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut jamais prendre l'huître comme ça, parce que là, on se défonce. Tandis que là, placer comme ceci, on ne risque rien !

不应该这样打开牡蛎,因为那样会划伤自己。但如果这样,那就没有任何风险了!

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


croc-en-jambe, crocétine, croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter, crocheteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端