有奖纠错
| 划词

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们了你的祖父,在搬家的时候发现了他的遗体。

评价该例句:好评差评指正

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严的

评价该例句:好评差评指正

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被在萨拉热窝Kovaci墓地。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属的愿望对所有确定份者排了事宜。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的家庭未被允许见他的尸体或将他

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

费的金额为6个低生活水平(750里特)。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

仪式上,就地了107个已查明份的人。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认其死亡或送回其尸体以供

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一项决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人

评价该例句:好评差评指正

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新170波什尼亚族人的活动提供了全。

评价该例句:好评差评指正

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000者越过族裔间边界线参加仪式,没出任何事故。

评价该例句:好评差评指正

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后

评价该例句:好评差评指正

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们逝者,他的目的只有一个:那就是让人们开心。

评价该例句:好评差评指正

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属

评价该例句:好评差评指正

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者所支出的费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织了并报销了费用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和费用。

评价该例句:好评差评指正

Les parents qui n'ont pas d'enfant de sexe masculin ne peuvent espérer être enterrés selon les rites et accéder ainsi à la paix dans l'au-delà.

未能生育儿子的父母会认为自己死后将无法妥为,而妥为能够确保死后得到息。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了平静的仪式,未发生事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性, , 奥巴林阶, 奥博,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Près de sa maison, repose sa mère.

母亲被安葬在屋子附近。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est enterré dans le petit cimetière de Attoona, sur l'île d'Ivaoa, dans les marquises.

他被安葬在马克萨斯群岛Ivaoa岛上,Attoona小墓地。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, le bouddhisme c’est plutôt pour la mort, les enterrements, et puis après on a le shintoïsme.

佛教主是关于死亡、安葬,日本还有神道教。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il a d'abord été enterré puis, en 1794 transféré au Panthéon de Paris.

起初他被安葬(在爱隆美尔镇),1794年灵柩迁往巴黎先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un immense mausolée funéraire construit au 17e siècle pour accueillir la défunte épouse de l'empereur.

这是一座建于17世纪陵墓,用来安葬皇帝已故妻子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est enterré à l'abbaye aux hommes de Caen, qui l'a fait bâtir.

他被安葬在卡昂男子修道院中,该修道院是他建造

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Renseignements pris, la femme avait soigné et enterré sa propre mère et poursuivait en ce moment sa quarantaine.

据了解,他妻子曾回娘家照顾并安葬母亲,目前正在接受检疫隔离。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est enterré au cimetière du Père Lachaise au cours d'une cérémonie très simple, comme il l'avait demandé.

按照他们举行非常简单仪式将他安葬在拉雪兹神父公墓。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et petit clin d'œil, il sera enterré dans un cimetière en Suisse, à côté de Gabrielle (Coco) Chanel.

眨眼间,他被安葬在瑞士一个墓地,紧挨着嘉柏丽尔(可可)· 香奈儿。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le 8 avril 1973, il décède d'une embolie pulmonaire et est enterré dans le parc du château.

1973 年 4 月 8 日,他死于肺栓塞,被安葬在城堡里。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Un dernier mot: votre mère a, paraît-il, exprimé souvent à ses compagnons le désir d'être enterrée religieusement.

还有,您母亲似乎常向同伴们表示,希望按宗教仪式安葬

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La dépouille du héros de la lutte contre l'apartheid sera inhumée, enterrée demain matin à Qunu.

抗击种族隔离英雄遗体将被安葬,明早安葬在曲奴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Vous l'avez dit, demain, la dépouille d'Elizabeth II sera exposée en chapelle ardente.

正如你所说,明天伊丽莎白二世遗体将安葬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dès le lendemain, les autorités ont sanctuarisé le lieu de ponte.

第二天,当局就将安葬地点安置在圣地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Evgueni Prigojine a été enterré, ce mardi, à Saint-Pétersbourg.

叶夫根尼·普里戈任于本周二被安葬在圣彼得堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J.Birkin sera inhumée au cimetière Montparnasse cet après-midi dans l'intimité familiale.

J.Birkin 将于今天下午在蒙帕纳斯公墓以家庭私密方式安葬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Après ce dernier hommage solennel, Benoît XVI a été inhumé dans la plus stricte intimité.

在这最后一次庄严致敬之后,本笃十六世在最严格隐私下被安葬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle a été inhumée hier, dans son village de Guidel, dans la plus stricte intimité.

昨天,她被安葬在她居住吉德尔村,得到了最严格保密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En fin d'après-midi, la fillette a été inhumée dans le cimetière du village en toute intimité.

- 下午结束时,小女孩被安葬在村墓地,完全私密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Jeudi soir, le corps du pape Benoît XVI sera enterré dans la crypte de la basilique.

- 周四晚上,教皇本笃十六世遗体将安葬教堂地下室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪, 奥吉亚斯的牛圈, 奥克斯诺特组, 奥克替陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接