有奖纠错
| 划词

L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.

小羊羔安静睡在妈妈身边。

评价该例句:好评差评指正

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静单身生活。

评价该例句:好评差评指正

Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.

我藏起来,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静拿给你。

评价该例句:好评差评指正

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇安静

评价该例句:好评差评指正

Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.

在晴朗天气里躺在Bercy公园,在坏天气里在BNF安静学习。

评价该例句:好评差评指正

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街,他们一步步稳稳走着,安静朝西面去,朝太阳落山地方。

评价该例句:好评差评指正

Les ours polaires dorment tranquillement.

北极熊安静睡了。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité a le droit de paisible jouissance des locaux, sans interruption ni perturbations abusives, pour la conduite de ses activités officielles.

管理局有权安静平和占有和使用房舍,在不干预和骚扰情况下执行其公务。

评价该例句:好评差评指正

Quand organiser une rencontre sportive , une personne seulement silencieusement cacher et dans coin regarder les autres enfants courir pour sauter je.

开运动会时候,我只能一个人安静躲在角落里看别孩子跑啊跳啊。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.

这时谁要走进海关办事处这间房子里,就会看见福克先生一动不动坐在一张长凳,安安静一点也不着急。

评价该例句:好评差评指正

Il n’a pas l’habitude de voir les gens t ranquillement installés à boire en plein air , et les r ega rde avec étonnement .

他惊奇注视着这些人,他看不惯人们安静坐在外面喝饮料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que l'Autorité palestinienne s'était efforcée de coordonner le retrait avec la partie israélienne afin que l'opération se déroule de manière calme et pacifique.

委员会认识到巴勒斯坦权力机构对以色列一方撤出努力进行协调,使这项行动能够安静和平完成。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?

我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们是否能够安静坐着并等待下一个嗜杀成性炸弹手出现在他们家门口?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pure, pureau, purée, puréede, purement, pureté, purette, purgatif, purgation, purgative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Pendant un moment,je le regârdâi travailler en silence.

好一阵子,看着他干活。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

En silence, les deux jeunes s’approchent de la maison.

两个年轻人靠近屋子。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Viens, Caillou, on va laisser Benoît travailler en paix.

来,Caillou,们让Benoît一个人工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il faut imaginer que je dors paisiblement dans mon lit, comme ça.

你必须想象在睡觉在的床上,像这样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Laissez vous quelques jours pour y penser tranquillement.

给自己几天时间思考。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

« Moi ce que j’aime, c’est les faire sur le feu, à la maison, tranquillement.»

喜欢用火烹饪,在家制作食物。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cette personne ne peut pas rester assise, par exemple, ou debout, immobile, sans bouger.

坐着,或者站着不动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je fais mon marché tranquille pour un instant.

的采购,暂时没事。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On est ici pour boire son café en paix !

们在这里喝他的咖啡!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pacifiques à leurs places, des mères à figure renfrognée portaient des turbans rouges.

呆在座位上的母亲们,板着脸孔,还戴着近东的红色头巾。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.

在胡扯,很讨厌你这样不说一句话。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et puis j'ai des économies, donc je peux vivre tranquillement quelques temps.

然后有存款,所以可以生活一段时间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Es-tu bassin ! dit Gervaise sans se fâcher. Reste tranquille, nous avons fini.

“你可真烦人!”热尔维丝嘴上说着并不动气,“你坐会儿吧,们做罢了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Rien, merci. Je me suis trop fatigué hier. Je vais dormir un peu.

“没有怎么样,谢谢。昨天太疲倦了。睡一会儿。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme il plaira à monsieur, répondit tranquillement Conseil.

“随您先生的便。”康塞尔回答。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, qui n'aime pas passer un moment tranquille seul?

毕竟,谁不喜欢一个人度过时光呢?

评价该例句:好评差评指正
国家

Donc, je vais la laisser remonter tranquillement.

所以会让它爬上来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, il se tenait tranquille, étonné plutôt qu’abattu.

然而他始终是呆在那里,看样子他不感觉郁闷,只是有些惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tranquillement chez vous qui voudrez de ça ?

呆在家里,谁会想要这样呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, presque sans cesser de regarder Cosette, considéra Marius et le médecin avec sérénité.

冉阿让几乎不停望着珂赛特,看看马吕斯和医生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyarthrose, pycnide, pycnidiospore, pycnite, pycnochlorite, pycnoconidie, pycnodysostose, pycnogonide, pycnomètre, pycnométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端