有奖纠错
| 划词

Il serait intéressant de savoir à quel moment elle va devenir définitive.

他想知道什么时候

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, la majorité des dénonciations par des défenseurs sont toujours en instance.

收到的资料显示,维护者提起的诉讼中多数仍未

评价该例句:好评差评指正

Les directives élaborées par ce groupe devraient être terminées et diffusées sous peu.

这个小组拟订的指导方针应加快和分发,不能再拖延。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un site Web, prochainement accessible, offrira un nouvel outil de diffusion de l'information.

中心的网页正在的阶段,该网页是传播资料的一个新工具。

评价该例句:好评差评指正

Deux procès pour crimes de guerre ont été menés à terme et ont abouti à des condamnations.

两个战争罪件已经审结并已

评价该例句:好评差评指正

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员图中标明的东段界碑点作为通过。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet n'ayant pas encore été définitivement arrêté, on ne pouvait encore en déterminer les avantages attendus.

由于这项政策尚未,所设想的优势可能无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正

La République de Macédoine espère que la mise au point de ces deux instruments très importants sera bientôt achevée.

马其顿共和国希望这两项十分重要的文书不久

评价该例句:好评差评指正

Huitièmement, la réunion s'est occupée du point auquel était parvenue l'adoption de l'article 35 de la Constitution ivoirienne.

第八,议讨论了通过《科特迪瓦宪法》第35条的

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces modalités auront été arrêtées et si elles requièrent des ressources, le Secrétaire général reviendra sur cette question.

一旦筹备方式,如果需要资源,秘书长重提这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a continué à exhorter le Siège à conclure un accord officiel afin de tenir compte des résultats des négociations.

联刚特派团继续敦促总部正式协议,以反映谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

Le programme sera définitivement mis au point en fonction des informations que donneront les tests, puis affiché sur le site Web.

根据对这些测试的反馈,方,并放上因特网。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a également dressé un plan préliminaire de cession des actifs, dont la version définitive pourrait être achevée en mars.

联塞特派团还制订了资产处理初步计划,预计3月份可以

评价该例句:好评差评指正

Toutes les positions du Gouvernement sud-africain n'y sont pas reflétées, mais il a fallu accepter des compromis pour pouvoir le finaliser.

该条款草并未反映出南非政府的所有观点,但是为了,需要做出妥协。

评价该例句:好评差评指正

M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.

张义山先生(中国)表示,基本建设总计划的拍板仅仅是这一进程的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au moment de l'audit, cet accord n'avait pas encore été conclu, ce qui entraînait des difficultés opérationnelles pour la MONUC.

但是,在进行审计时,这项协议仍未,因为没有协议,造成了联刚特派团业务上的困难。

评价该例句:好评差评指正

On met actuellement la dernière main aux plans de mise en service du module États de paie dans les bureaux hors Siège.

总部以外各办事处新给程序的实施计划正在阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par les difficultés rencontrées par l'État partie pour repérer les cas de traite et enquêter à leur sujet.

委员还对贩运件的和调查据报遇到的困难表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de décisif au cours de ces débats. Aucunepreuve n'est concluante, les juges le sentent bien. Tout cela n'est pastrès clair.

辩论中没有任何有分量的东西。法官的明显感觉是,没有一件证据能起的作用。整个子眉目不甚清楚。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'homme d'affaires a encore la possibilité d'obtenir une autre licence, mais seulement trois ans après la révocation de la première licence.

该商人仍然有机获得发给另一份许可证,但需在撤回前一份许可证已三年之行之。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限, 定界线, 定金, 定惊, 定睛, 定镜水准仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接