有奖纠错
| 划词

Ils ont souligné combien il importait que les prix des produits exportés par les pays en développement soient justes et stables.

他们强调,为发展中国家出口的商个公平和稳的价格非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le service militaire est obligatoire au Guatemala, que l'âge minimal est fixé à 18 ans tant pour le service obligatoire que pour l'enrôlement volontaire et, selon le rapport de l'État partie, qu'il ne peut être abaissé même en situation d'état d'urgence.

委员会注意到,危马拉保留着义务兵制度,义务和自愿入伍的最低在18岁,据缔约国的报告,即使在紧急状态期间这个限也不得降低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate, furoncle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oui, oui, bonne mère, calme-toi ! dit Valentine.

“哦,是,是,亲爱外婆,您心吧。”瓦朗蒂娜

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi je l’accepte, dit M. de Busigny ; maintenant il s’agit de fixer l’enjeu.

“好,我应,”比西涅先生,“现在关键是。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格那里来。”哈利,把那张便条撕开了,“巴克比克上诉在六号那天。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce que Mme de Rênal lui dit de son âge contribua à lui donner quelque assurance.

德·莱纳夫人关于她年龄那些话也让他

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou dit que c'était pour ce soir à minuit et Rambert ajouta : « En principe. »

塔鲁说,在当天半夜里走。朗贝尔补充," 原则上如此。"

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qu’as-tu ? qu’as-tu ? répétait-il stupéfait. Calme-toi ! reprends-toi ! … Tu sais bien que je t’aime ! … viens !

怎么了?怎么了?”他莫明其妙地重复。“静一静!!… … 道我爱!… … 来吧!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tu approuves donc mon projet ? dit M. de Rênal, remerciant sa femme par un sourire, de l’excellente idée qu’elle venait d’avoir. Allons voilà qui est décidé.

“这么赞成我计划喽?”德·菜纳先生,朝她微微一笑,算是感谢她刚才这个好主意。“好了,就这么了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pour que Wallace m'explique que mon père est sincèrement désolé, qu'il sera en déplacement à l'étranger et ne pourra hélas annuler un voyage prévu depuis des mois ?

“打回去听华莱士跟我解释,父亲非常抱歉,他必须去国外出差,实在没办法取消几个月前就行程?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, ma mère, voilà notre partage fait, ajouta le jeune homme en affectant une grande aisance. Nous pouvons aujourd’hui même partir. Allons, je retiens, comme il est dit, votre place.

“那么我们财产分割就这么了,妈,”那青年装出满不在乎样子,“我们今天就可以出发了,我按我们商办法去给位子。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui seul peut donner le coup de massue, continua-t-il, tandis que tes savants sont des lâches, avec leur évolution… Avant trois ans, l’Internationale, sous ses ordres, doit écraser le vieux monde.

“只有他才能一锤天下,”他继续,“至于那些进化论学者都是胆小鬼… … 在他指导下‘国际’三年之内必然砸烂旧世界。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端