有奖纠错
| 划词

Qu’as tu fais de nos heures précieuse?

时间,你做了什麽?

评价该例句:好评差评指正

Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.

在提出特别呼吁和捐助者作出反应过程中损失了时间

评价该例句:好评差评指正

Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.

但是,委员会如果继续讨论会毫无结果,只是在浪时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.

时间和资源可能因互不相干重复咨询过程而浪

评价该例句:好评差评指正

Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.

这还要求提供一种最商品:时间

评价该例句:好评差评指正

M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.

伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不会占用委员会很多时间

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和时间起立鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.

不过,可能还有余地扩大现行若干规则应用,设法缩短所需要法庭时间

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.

建设和平委员会是安理会花了很多时间建立起来

评价该例句:好评差评指正

Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.

这样,检方希望减少再次确认某些事项必要性,从而节省法院时间

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.

忽视当前联合国区域结构弹性已经让我们浪时间

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de laisser se perdre le temps, l'énergie et les efforts précieux que nous avons investis dans la réforme du Conseil.

我们决不能浪我们为使安理会改革获得成功而已经投入时间、精力和努力。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je voudrais, au nom de l'entreprise et le leadership personnel vous aujourd'hui de prendre le temps de préoccupation que l'entreprise se félicite de la chaleur!

首先我谨代表公司全体员工和领导对您今天能抽出时间来关注本企业表示热力欢迎!

评价该例句:好评差评指正

M.  Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol) : Je serai bref, car ma délégation n'a pas l'intention de faire perdre davantage de leur temps précieux aux délégations présentes dans cette salle.

坎伯巴奇·米根先生(古堡)(以西班牙语发言)我发言将十分简短,因为我国代表团不愿占用本会议厅在座各代表团更多时间

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été fait, ce qui a fait perdre beaucoup de temps, si bien que l'on a dit aux Turcs du Kosovo qu'il était trop tard pour qu'ils s'inscrivent.

这一过程失去了时间,结果科索沃土族人被告知,登记已为时过晚。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous ici une fois de plus pour discuter dans l'acrimonie et perdre un temps précieux à écouter des diatribes et des faits déformés, comme nous venons juste de le faire?

我们到这里来是为了象我们刚才目睹和听到那样再次进行争吵和花时间进行谩骂和歪曲事实?

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'envisager sérieusement un mécanisme qui refléterait nos délibérations à l'issue de ces trois années, nous évitant ainsi de perdre des ressources et un temps précieux dans des négociations inutilement compliquées.

应认真议将反映我们在三年结束时议工作机制,而不将时间和资源浪在不必要复杂方面。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que, cinq ans après sa création, le Tribunal continue de passer un temps précieux à répondre aux défis lancés contre sa compétence juridique dans le cadre des appels interlocutoires et autres requêtes.

令人遗憾是,该法庭建立五年来,继续要耗时间来应付对其司法权挑战,例如通过中间上诉和其它请求。

评价该例句:好评差评指正

Examinez les dossiers des clients qui vous font perdre du temps et de l’argent et déterminez leur profil de la même manière que vous avez établi le profil de vos clients dont le potentiel est élevé.

查一下那些花时间和金钱顾客记录,用构建高潜力顾客概要文档同样方法创建他们概要文档。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les délais fixés pour le processus, la FAO estime que c'est une considération importante car cette démarche permettra d'éviter des pertes de temps précieux consacré aux négociations lors de la Consultation technique et par la suite.

鉴于这一进程时间紧迫,粮农组织认为这是一个重要考虑,因为在技术协商及以后进程中,可尽量少损失时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽

Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.

中也不能浪费宝贵时间,我们来编辑视频。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une pause précieuse dont elle profite au maximum.

她充分利用了这个宝贵休息时间

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cela ne vous intéresse guère, et je vous prends un temps précieux.

不过,这种事您不会感兴趣,白白浪费您宝贵时间。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

他热情地感谢副会长为他们浪费他宝贵时间,然后离开了工会总部。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Et il fait la queue. Et il perd encore un peu de ce temps libre si précieux et si rare.

他得排队。于是就又损失一这如此少而宝贵 “自由时间”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Il parvient à rétablir la situation mais perd de précieuses secondes.

他设法挽回局面,但失去了宝贵时间

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

Adrien perd un temps précieux à refaire une crème brûlée.

阿德里安浪费了宝贵时间重新制作奶油布丁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous nous avez dédié ce temps précieux, donc merci beaucoup.

您把这段宝贵时间奉献给我们,非常感谢您。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

Notre pâtissier perd un temps précieux.

我们厨师浪费宝贵时间

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ils avaient perdu des minutes précieuses à écoper la cuisine inondée et à improviser d'autres fourneaux dans la galerie postérieure.

他们浪费了宝贵时间来救助被水淹没厨房,并在后廊临时搭建了其他炉灶。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les amis, merci beaucoup d'avoir pris le temps de regarder cette vidéo, d'avoir pris votre temps précieux pour étudier le Français avec moi.

朋友们,非常感谢您抽出宝贵时间观看此视频,感谢您抽出宝贵时间与我一起学习法语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Quant à cet homme, il est persuadé que des heures précieuses ont été perdues quand sa femme s'est sentie mal avant un arrêt cardiaque.

- 至于这个男人,他确信当他妻子在心脏骤停前感到不适时, 宝贵时间就浪费了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Mais selon une étude publiée par la revue Nature ce mercredi, il est possible d'améliorer les systèmes d'alerte et de gagner de précieuses minutes.

但根据《自然》杂志周三发表一项研究,改进预警系统并节省宝贵时间是可能

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous avons remercié chaleureusement le professeur pour la générosité de son accueil, ainsi que Magdalena qui acceptait de nous consacrer sa soirée. Ils nous abandonnèrent, le temps d'aller faire leurs vérifications.

我们对米卡拉斯教授慷慨举动表示了衷心感谢,同时也感谢玛格达蕾娜为了我们贡献出宝贵时间。随后,他们俩离开我们,去办理身份核实手续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端