Mais nous devons avoir voix au chapitre concernant la durée du mandat de ces forces.
但是我们必须对这些部队的任期的期限有发言权。
Le Gouvernement iraquien de transition et le nouveau Gouvernement intérimaire iraquien doivent avoir leur mot à dire dans la présence future de ces forces et nous demandons instamment que cela soit dit dans le nouveau projet de résolution.
伊拉克过渡政府和新的伊拉克临
政府对这些部队今后的存在必须有发言权,我们敦促在新的决议草案中写上这一条。
L'idée force de cette initiative était que, outre les Samis, les populations locales auraient leur mot à dire sur les dispositions pratiques concernant leurs zones de résidence et que les droits des particuliers ne seraient pas remis en cause.
根据行动的主旨,除萨米人外,
当地人对
们所居住地区的实际安排也有平等的发言权,且不影响任何个人的权利。
Un aspect de la réorganisation nécessaire pour arriver à se faire entendre passe par l'exercice des pouvoir institutionnels, ce qui implique la nécessité de donner au travail une plus grande priorité dans l'élaboration des politiques sociales et dans leur évaluation.
有必要进行发言权方面的重新改组,
中包括机构治理,这就需要在社会决策和政策评估中对工作给予更高的优先地位。
L'Uruguay estime que chaque enfant et chaque adolescent doit pouvoir jouir des droits inhérents à la personne humaine, tel que le droit à être entendu et à obtenir des réponses lorsque sont prises des décisions qui ont des effets sur sa vie.
乌拉圭认为每一个儿童和青少年都应享受人
生俱来的权利,例如,
们对影响自己生活的决定具有发言权,并有听取解释的权利。
Il a été démontré que les femmes disposant de ressources économiques propres plus élevées, y compris un accès à des services d'éducation et de santé, contrôlent davantage leur propre fertilité et sont mieux à même de défendre leurs autres droits et libertés.
人们公认,更独立地掌握经济资源、包括享受教育和保健服务的妇女更能够控制她们自己的生育力,并对她们的
权利和自由有更大的发言权。
Les opérations de prêts, où les donateurs pourraient trouver un moyen d'exercer légitimement une influence supplémentaire, sont en diminution, alors qu'une gestion et une coordination plus générales du système monétaire international, où les pays devraient avoir une voix égale, sont en plein essor.
贷款工作(捐助国可藉此正当地期待有更大的影响)逐渐减少,对国际货币体系进行更具一般性的管理和协调(所有国家都应当由此获得平等的发言权)则日益增多。
Le Guatemala veille à ce que les cultures, les traditions et les savoir-faire autochtones soient pleinement respectés dans ses politiques et ses plans nationaux de développement des zones montagneuses, et à ce que les communautés autochtones aient directement leur mot à dire dans les décisions qui touchent leur vie.
危地马拉确保
国家山区开发政策和规划完全尊重土著文化、传统和知识,土著社区对影响
生活的决策有直接的发言权。
En vertu de leur droit à l'autodétermination, les peuples autochtones devraient pouvoir dire s'ils sont en faveur ou non d'un régime international pour l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages qui découlent de leur utilisation; s'ils sont vraiment en faveur de ce régime, ils devraient apporter leur contribution à son élaboration.
由于土著民族拥有自决权,
们应当能够对是否支持获取和惠益
享国际制度有发言权,如果
们的确支持这项制度,应当能够在制订过程中提供投入。
Elle demande donc quel rôle jouent les organisations féminines en vue de garantir la participation effective des femmes aux processus décisionnaires; elle demande également si le Gouvernement s'est fixé un calendrier précis en vue de l'élimination des stéréotypes et des points de vue traditionnels concernant les femmes; enfin, elle souhaite savoir quelles mesures sont prises ou envisagées afin d'assurer la représentation des femmes dans la vie publique - à commencer par l'échelon local.
她问妇女组织在确保妇女在决策进程拥有发言权而作的努力中起到何种作用,政府是否为消除固定模式的看法和对妇女的传统态度规定了具体的期限,目前正在采取或考虑采取哪些特别措施,以确保自地方一级开始有妇女代表参
公共生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。