Premièrement, nous devons continuer à réformer le système financier international, et notamment aborder la question de la réglementation des fonds spéculatifs.
第一,我们必须进一步改革国际金融体制,其中涉及管理对冲基金的问题。
Une gestion macroéconomique rationnelle et la transparence de la gouvernance dans les pays devaient s'accompagner de la transparence des marchés financiers mondiaux, notamment pour ce qui était des fonds de couverture et des banques d'affaires.
完善的国内宏观经济管理和透明治理必须辅之以全球金融市场经营者(如对冲基金和投资银行)业务的透明度。
Les prix du pétrole, comme ceux de n'importe quel autre produit de base, sont sensibles à de nombreux facteurs, notamment les conditions géographiques et économiques, comme la spéculation pratiquée par les bourses occidentales et les fonds d'investissements à haut risque.
石油价格,就像其它任何基

的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理和经济状况,以及作为西方股市的一个组成部分的投机行为和对冲基金。
Illustration 9-1: Un des cadres dirigeants d'un fonds de couverture a perdu plusieurs centaines de millions de dollars qui avaient été placés par des investisseurs et a trompé ceux-ci ainsi que d'autres institutions concernées pendant plus de trois ans en utilisant de faux relevés de compte.
说明9-1:一个对冲基金的高级职员使投资者基金损失数百万美元,并在
达三年多的时间里利用伪造的账目报表欺骗投资者和相关机构。
La Section de la gestion des investissements souhaite se servir de ces fonds pour faciliter l'application des idées qu'elle a proposées et qui ont été débattues par le Comité mixte (à sa cinquante-cinquième session) et approuvées par le Comité des placements (à sa 197e réunion) concernant l'addition d'actifs non classiques au portefeuille.
养恤基金投资管理处要求对冲基金推动落实投资管理处建议、经过养恤金联委会(第55次会议)讨论和投资委员会(第197次会议)核准的关于在投资组合中
加替代资产类别的建议。
Les graves problèmes financiers auxquels sont confrontés beaucoup de nos pays, l'instabilité financière générale, les problèmes associés à l'instabilité excessive des mouvements de capitaux à court terme, l'absence d'un mécanisme de réglementation et du surveillance appropriées de ces mouvements et des fonds de protection, ainsi que les institutions financières à très fort effet de levier sont également au centre de nos préoccupations.
我们感到关注的是,我们许多国家面临严重的财政问题,财政不稳定具有系统性方面问题,而且存在与短期资
流动过于变化无常相关的问题,并缺乏适当机制来管制和决策这种流动和对冲基金以及大笔举债经营的金融机构。
Le dynamisme de l'industrie, les besoins des nouveaux consommateurs (y compris sur les marchés émergents) et des investisseurs, le vieillissement de la population (le financement des régimes de retraite se faisant de plus en plus sur l'initiative des individus et non plus du gouvernement) et les progrès technologiques ont conduit à la création de produits financiers novateurs, comme les dérivés financiers et les swap, et d'entités financières comme les fonds spéculatifs.
随着产业的动态发展,对新的顾客(包括来自新兴市场的顾客)及投资者的需求,人口老龄化(养恤金的资金来源从政府主导转向个人主导)以及技术的发展,带来了创新金融零售产
(例如衍生工具、掉期产
等)以及金融实体(对冲基金)的产生。
Le secrétariat de coordination, en consultation avec le Bureau, inviterait des représentants des milieux d'affaires appartenant aux grandes catégories ci-après à participer aux auditions : banques privées (y compris banques d'investissement, banques commerciales, établissements d'épargne, organismes d'épargne et de crédit), investisseurs institutionnels (notamment caisses de retraite, caisses de crédit mutuel, fonds de couverture, fonds de microfinancement et sociétés de capital-risque), d'autres organismes commerciaux (marchés, organismes de contrôle et d'évaluation financière, etc.), sociétés non financières et associations commerciales.
协调秘书处将同主席团协
,邀请下列大类的
业界代表参加听证会:私人银行(包括投资银行、
业银行、储畜机构和储畜贷款协会),机构投资者(养恤基金、共同基金、对冲基金、微型融资基金和风险资金公司),其他市场机构(包括市场、监督机构和信用评等机构),非金融性公司,以及企业协会。
Au cours de la réunion, diverses modalités de gestion des risques financiers ont été passées en revue: couverture des risques liés aux prix des produits, fonds pour faire face aux chocs économiques, assurance couvrant les variations des prix des produits, autres modes de transfert des risques, fonds spéculatifs, autres modes de financement des risques, mécanismes de financement structuré des risques, utilisation effective de l'assurance captive mise en place, couverture des risques d'insolvabilité et des risques politiques, produits d'assurance hybrides et fonds obligataires pour faire face aux catastrophes.
会议期间还查明了下列管理财务风险的工具:
价格对冲;经济冲击基金;
价格保险;替代风险转移;对冲基金;替代风险融资;结构化风险融资机制;有效使用发达的专属保险;信用和政治风险承保;混合保险产
和灾难债券。
Cette réforme devrait prévoir : a) le renforcement des réglementations en particulier pour décourager les mouvements spéculatifs de fonds de placement à haut risque et autres fonds par des contrôles ou des taxes sur les flux de capitaux à court terme; b) une plus grande responsabilité financière des bailleurs de fonds en cas de crise internationale et la participation des bailleurs de fonds privés au coût des mesures prises par le Fonds monétaire international ou par les gouvernements pour leur venir en aide; et c) une participation plus large des différents pays du monde à la gestion des questions financières internationales.
它们应包括(a)
加管制,特别是通过对短期资
流动的控制和进行课税以阻止对冲基金和其他资金故意采取破坏稳定的投机活动;(b) 由国际贷款人负担更多国际金融危机的代价:当国际货币基金组织(货币基金组织)或国家政府提供资金让私营部门贷款人脱离困境时,那些贷款人也应作出某些贡献;(c) 扩大管理这些国际金融关系的国际代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。