有奖纠错
| 划词

Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.

公堂费用难以计算,但这是整个程序个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.

日本有90%离婚案件是通过调解进行;夫妻很少公堂。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有限制此类投诉法规,以及害者是否能够进行投诉但不用公堂。

评价该例句:好评差评指正

Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.

萨摩亚法律界不鼓励配偶公堂,鼓励他们静待三年分居期。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.

赞比亚曾出现过政府与记者公堂或其提起诽谤些刑事诉讼,而且个别政府官员也曾利用诽谤法律寻求民事解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.

不过,这种快捷办法加剧了证人匿名通常涉及问题,并剥夺了被告与原告公堂权利,即使被告仍有可能在之前阶段“质问”原告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿痕舌, 齿及, 齿荚豆属, 齿胶磷矿, 齿焦, 齿接, 齿鲸, 齿鲸亚目, 齿颈唇面的, 齿颈舌面的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接