有奖纠错
| 划词

Plusieurs institutions et organisations du système des Nations Unies ont aligné leurs activités sur les priorités du NEPAD.

联合国系统有几个机构和组织已将其活动同《非洲发展新伙伴关系》各优先事项对齐

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les frais d'études sont encourus aux États-Unis, les montants applicables sont indiqués dans les colonnes 1 à 6 de la partie c) ci-dessus.

如在美利坚合众国境内支费用,其适用数额分别列入第(1)至(6)栏,上面C部分对齐

评价该例句:好评差评指正

Le FMI était en train de faire le nécessaire pour que la Facilité pour la réduction de la pauvreté et la croissance se conforme aux exigences du document susmentionné.

货币基金组织正在调整减少贫穷促增长贷款机制,使其减贫战略文件的需要对齐

评价该例句:好评差评指正

Mais, sur les bases de ces rumeurs, l'organisation SOS Racisme a demandé à la Fédération internationale de football une enquête sur les circonstances qui ont entouré l'expulsion de Zinédine Zidane.

但是,据坊间谣传,反种族歧视的机构SOS已经要求国际足联对齐丹被逐出场当时的情调查。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les frais d'études ne sont encourus ni dans l'une des monnaies énumérées à la partie a) ni aux États-Unis, les montants applicables sont indiqués dans les colonnes 1 à 6 de la partie b) ci-dessus.

如非以上面A部分所列任何货币或在美国境内支费用,其适用数额分别列入第(1)至(6)栏,上面B部分对齐

评价该例句:好评差评指正

L'Administration estime qu'au lieu d'aligner les droits des agents du Service mobile sur ceux des autres catégories de personnel, c'est la classe à laquelle correspondent les postes occupés par des agents du Service mobile qu'il faudrait aligner sur les autres catégories, notamment sur la catégorie des administrateurs.

政当局认为,不应当把外勤事务干事的应享待遇其他职类工作人员的待遇对齐,而应当把外勤事务干事所占员额的职等其他职类、包括专业职类工作人员的员额对齐

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 3 : Le concept de lieu d'affectation d'origine devrait être réexaminé dans le contexte de la réforme du Service mobile afin d'aligner les droits des agents du Service mobile sur ceux des autres catégories de personnel, tout en continuant à les dédommager d'une manière appropriée pour la mobilité et les difficultés d'existence.

应在外勤事务改革的范围内重新考虑到所属工作地点的概念,以便将勤事务干事的应享待遇其他职类工作人员的待遇对齐,同时继续适当奖励调动和艰苦地点。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il semble y avoir un consensus général au sujet de la recommandation visant à aligner les droits des agents du Service mobile sur ceux des autres catégories de personnel, la principale préoccupation de l'Administration est d'aligner les conditions d'emploi et de simplifier l'administration des prestations de tous les membres du personnel hors Siège.

大家似乎普遍赞成关于把外勤事务干事的应享待遇其他职类工作人员的待遇对齐的建议,但是政当局主要关心的是统一所有外勤人员的服务条件并简化其应享待遇的管理工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当耳边风, 当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.

啊,按住这里内部的镜头。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

D'abord je les mets bien alignées, ensuite je les roule pour en faire une boule.

首先让它,接着把它一个丸子。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Tu y es presque, mais il faut bien mettre les unités sous les unités et les dizaines sous les dizaines.

你接近了,但是应该让个位和个位十位和十位

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Note au passage qu'elles s'alignent toujours avec les yeux. C'est plus pratique pour fait tenir des lunettes.

顺便说一下,注意,它总是和眼睛。这样更方便以后画眼镜。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela se produit progressivement et comprend souvent des signes d'alignement du nombril et un langage corporel manifeste.

这一现象是逐渐发生的,通常包括肚脐、明显的肢体语言的迹象。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Dans les presses hydrauliques, ces 2 morceaux vont être alignés et c'est la frappe qui va les sertir.

在液压机中,这两个部件将被,然后通过压合工艺将它压在一起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsqu'on a la chance qu'une exoplanète passe devant son étoile et soit parfaitement lignée est en fait avec l'étoile.

幸运的是,一颗系外行星从它的恒星前面经过,并且与恒星完

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors pourquoi, avons nous l'impression que ces bandes ne sont pas droites, alors que tout est parfaitement aligné ?

那么,为什么我会有在一切都完的情况下,这些线条并不直的印象?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Colle la feuille sur la règle en t'assurant que la paille soit alignée parfaitement avec la ligne de la feuille.

把纸粘在刻度尺上,确保吸管与纸上的线条完全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il faut bien aligner les petits piquets.

- 小钉必须正确

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mes yeux et ma main sont alignés sur la flèche.

我的眼睛和手与箭头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vos genoux et pointes de pieds doivent être bien alignés.

- 你的膝盖和脚趾必须

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Vu du ciel, alignées, les enveloppes d'acier des missiles.

- 从空中看,,导弹的钢外壳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce sera une oliveraie libre, avec des arbres pas forcément alignés.

- 这将是一个免费的橄榄园,树木不一定

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

On rejoint en fait les deux panneaux ensemble pour avoir la moulure qui s’aligne.

实际上,我将两个面板连接在一起,以使型件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On va voir les prochains panneaux pour les alignements, comment ça se passe.

- 我将看到下一个面板的方式,以及它是如何进行的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors c'était des arbres, mais des palmiers qui étaient complètement alignés comme les colonnes de Buren.

所以它是树,但是棕榈树像布伦的柱子一样完全

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Il va falloir s'y faire, l'alignement n'est plus de mise, et ce n'est pas plus mal.

将不得不习惯它,不再需要,这不是一件坏事。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Oui, dans une addition ou une soustraction, il  faut aligner les virgules, mais pas dans une multiplication.

是的,加法或减法你必须逗号,但不是乘法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Derrière, on le voit, les perches qui sont alignées sont mortes ou en train de mourir.

在后面,我看到,的电线杆已经死了或快要死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当量(浓度)的, 当量点, 当量动负荷, 当量放射性, 当量浓度, 当量直径, 当令, 当令时代, 当面, 当面驳斥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接