有奖纠错
| 划词

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

哈马一贯坚持对哈马的非法移民实施拘留和遣返政策。

评价该例句:好评差评指正

La Police royale des Bahamas n'a reçu aucun renseignement concernant l'entrée de terroristes aux Bahamas.

哈马皇家警察部队尚未收到关于恐怖分子进入哈马的任何情报。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a recommandé aux Bahamas d'abolir la peine de mort.

德国建哈马废除死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas appuient la tenue de cette conférence.

哈马支持召开这样一次

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas sont attachées au développement durable.

哈马致力于可持发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des Bahamas demeure attaché à cet objectif.

哈马政府诺实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le viol conjugal n'est pas une infraction en droit bahamien.

哈马法律未对婚内强奸定罪。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas jouissent d'une presse libre et indépendante.

哈马拥有自由和独立的媒体。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas accueillent des personnes du monde entier.

哈马的人口来自世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas appuient sans réserve la lutte contre le trafic d'armes à feu.

哈马坚定地打击非法武器贩运。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les Bahamas soient un archipel représente en soi une difficulté.

哈马的群岛性质本身就是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas ont indiqué que la question était « Sans objet ».

哈马指出该问题“不适用”。

评价该例句:好评差评指正

S. E. Perry Christie, Premier Ministre des Bahamas, a prononcé le discours inaugural.

哈马总理Perry Christie先生发表主题讲话。

评价该例句:好评差评指正

On entend par marchandises toutes les choses qui peuvent être importées aux Bahamas.

货物是指可能输入哈马的任何物品。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas ont indiqué que la question était à leur égard « Sans objet ».

哈马表示,该问题“不适用”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des Bahamas réaffirme sa volonté sans faille de mettre oeuvre la Déclaration d'engagement.

哈马政府重申它坚定致力于诺宣言。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

哈马对这一斗争的诺决不动摇。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité en Haïti ne peut que provoquer l'instabilité aux Bahamas.

海地不稳定,必然引起哈马不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas viennent aujourd'hui demander de l'aide pour le peuple haïtien.

哈马今天到此要求向海地人民提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire concernait des procédures d'insolvabilité aux Bahamas et aux États-Unis.

该案涉及在哈马群岛和美国的破产程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Situé aux Bahamas, sa couleur distincte le rend facilement visible du ciel.

位于巴哈马群岛,其独特颜色使它很容易从空看到。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.

任命为巴哈马总督前私掠船船长伍德·罗杰将新普罗维海盗们逼上绝路。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 12 octobre, ses caravelles et leurs marins débarquent aux Bahamas.

10月12日,她帆船和他们水手在巴哈马陆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

L'ouragan Dorian frappe actuellement les Bahamas avec une très grande violence.

飓风多里安目前正在以极大暴力袭击巴哈马

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Miami, juste en face des Bahamas, est ainsi le premier port de croisière au monde.

迈阿密与巴哈马群岛隔街相望,是世界上首屈一指邮轮港口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Son ancien dirigeant, Sam Bankman-Fried, a été arrêté hier aux Bahamas, un petit pays des Caraïbes.

其前领导人山姆·班克曼-弗里德昨天在加勒比小国巴哈马捕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Venezuela bolivarien, puissance régionale aujourd'hui défaillante, et son alliée, Cuba, n'ont aucun point commun avec les Bahamas, par exemple.

例如,玻利瓦尔委内瑞拉,一个现在正在失败地区大国,及其盟友古巴,与巴哈马没有任何共同之处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Également dans l’actualité internationale de ce dimanche soir : les Bahamas qui ont commencé à être frappés par l’ouragan Dorian.

同样在本周日晚上国际新闻巴哈马群岛开始受到飓风多里安袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

JJ : En effet, jusqu'en 2010, il avait des intérêts financiers, dans un fonds installé aux Bahamas, un paradis fiscal.

JJ:事实上,直到2010年,他在一家位于避税天堂巴哈马基金有经济利益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Deux semaines après le passage de l’ouragan Dorian, une nouvelle tempête tropicale, nommée Humberto, se dirige donc vers les Bahamas.

飓风多里安两周后,一场名为温贝托新热带风暴正向巴哈马群岛进发。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On a passé les 400.000 abonnés il y a un certain temps déjà – quand tu verras cette vidéo, on sera plus haut.

它仍然对应于巴哈马人口,它几乎是人口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

AD : Après avoir frappé les Bahamas, l'ouragan Nicole avec des vents pouvant atteindre les 120 kilomètres-heure balaye à l'heure actuelle, l'État de Floride.

AD:飓风妮可袭击巴哈马群岛后,风速高达每小时 120 公里,目前正在席卷佛罗里达州。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

L’ouragan Dorian continue sa course vers les côtes américaines après son passage sur les îles Bahamas où il a fait au moins 7 morts.

飓风多里安在巴哈马群岛通过后继续向美国海岸移动,造成至少7人死亡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À sa sortie du canal de Bahama, sur quatorze lieues de large, et sur trois cent cinquante mètres de profondeur, le Gulf-Stream marche à raison de huit kilomètres à l’heure.

巴哈马运河出来时,海湾暖流在14里宽、350米深范围内以每小时8公里速度流动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dix jours se passèrent ainsi. Ce fut le 1er mai seulement que le Nautilus reprit franchement sa route au nord, après avoir eu connaissance des Lucayes à l’ouvert du canal de Bahama.

就这样过去了10天。到了5月1日,在巴哈马运河出海口望到了留卡群岛后,“鹦鹉螺号”才果断取道向北。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

À la une :  Dorian qui poursuit sa course après avoir dévasté les Bahamas. L’ouragan a atteint la côte est du Canada sans faire de victimes pour le moment.

在新闻:多里安在摧毁巴哈马群岛后继续他比赛。飓风已经到达加拿大东海岸,目前没有造成任何伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les ambitieux boucaniers de la région, il suffit donc de choisir un camp pour pouvoir s’attaquer à l’autre en toute impunité… À cette époque, les Bahamas sont une base arrière populaire pour ces corsaires.

对于该地区野心勃勃海盗而言,他们只要选择一方,就可以肆无忌惮地攻击对方... ...当时,巴哈马群岛是受海盗们欢迎避难所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Au sommaire de ce 11 septembre, les conséquences de l'ouragan Dorian sur les Bahamas où le nombre de morts ne cesse d'augmenter. Dans ce journal nous nous intéresserons au travail des organisations humanitaires sur place.

在这次9月11日总结,飓风多里安对巴哈马群岛影响,那里死亡人数继续增加。在本日记,我们将重点介绍人道主义组织在实地工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment, quand on voit dans les collections du musée à Toulon ce coffre de marine dit de Nuremberg et datant du 17eme siècle, ne pas rêver à un trésor inestimable enfoui sous les plages des Bahamas ?

当我们在土伦博物馆里看到这个17世纪纽伦堡海军箱时,怎么能不梦想在巴哈马海滩下找到一笔无价宝藏呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Plusieurs comptes Twitter des soutiens du président Donald Trump ont ensuite relayé les fichiers, ainsi que le site « DisobedientMedia » , celui qui avait déjà propagé des rumeurs sur le supposé compte bancaire d’Emmanuel Macron aux Bahamas.

总统唐纳德·特朗普支持者几个Twitter帐户随后转发了这些文件,以及网站" DisobedientMedia" ,那个已经散布了关于埃马纽埃尔·马克龙在巴哈马所谓银行账户谣言人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté, impubliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接