有奖纠错
| 划词

D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.

另有代表团反对在全球范围内暂停拖网的做法,认为这不会有什么效果。

评价该例句:好评差评指正

Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.

另一个要而令人担忧的问题仍是拖网

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.

我们不应当只把拖网问题上。

评价该例句:好评差评指正

Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.

一个55米大的拖网能够在一天捕鱼中拖过33平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.

例如,捕金枪鱼时不使用拖网

评价该例句:好评差评指正

Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.

在第66和67段中,在“包括拖网法”几个字后删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond peuvent causer des dégâts considérables lorsqu'ils sont tirés sur le fond des océans.

拖网在拖过海底时造成大积破坏。

评价该例句:好评差评指正

Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.

绿色和平运公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的拖网

评价该例句:好评差评指正

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表不同的硬度。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕问题,尤其是拖网法。

评价该例句:好评差评指正

Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.

对海底生境的影响:拖网法据了解也对海底鱼类的生境造成了相当大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux risques connus, on notera l'exploitation minière du sous-sol marin, les changements climatiques et, surtout, la pêche au chalut de fond.

科学家确定的主要威胁包括海底采矿和气候变化,最大的威胁是拖网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'environ 95 % des dégâts causés aux systèmes situés en eau profonde et liés à des monts sous-marins sont dus aux chaluts de fond.

人们相信,与海山有关联的深水系受到的损害大约95%是拖网法造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ces filets étaient aussi extrêmement destructifs pour les écosystèmes marins et pouvaient endommager les monts sous-marins, les récifs coralliens et d'autres habitats sous-marins d'importance cruciale.

她指出深海捕鱼作业是采用非选择性的拖网法,采用这种方法非但会捕到包含非目标鱼种及其相关鱼种在内的大量副渔获物,也对海洋生态系统造成极大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle l'impact écosystémique le plus préoccupant est celui qu'ont les chaluts de fond sur les monts sous-marins et les coraux en eau froide.

目前,人们关切的主要生态系统问题是拖网对海山和冷水珊瑚的影响问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de l'organisation des pêches de l'Atlantique du Sud-Est (SEAFO) est également habilitée à réglementer la pêche en eau profonde, mais elle n'est pas encore totalement opérationnelle.

虽然东南大西洋渔业组织拥有监管拖网法的法律权力,但尚未充分进入作业。

评价该例句:好评差评指正

Nous renouvelons l'appel que nous avons lancé il y a des années depuis cette tribune pour un moratoire sur la question de la pêche au chalut de fond.

我们申多年前在这一讲坛上发出的呼吁:暂停拖网

评价该例句:好评差评指正

Elle réglemente la capacité de pêche et le chalutage de fond, au moyen d'un régime de sanctions en cas de non-respect des règlements de conservation et de gestion.

渔业管理条例还对渔能力和拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Dans les grands fonds marins, le chalutage de fond a détruit les communautés de coraux vitales et totalement épuisé les stocks de poissons visés associés aux monts sous-marins.

在深海地区,拖网捕鱼方式已经破坏了至关要的珊瑚群,并使与海峰有关的目标鱼类完全枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Les Palaos ont toujours fait entendre leur voix dans leur croisade contre la pêche au chalut, et ce, en raison de ses effets nuisibles sur les écosystèmes des océans.

鉴于拖网对海洋生态系统的影响,帕劳一直在其终止这种做法的运中大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure, kilovolte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20225合集

A nouveau, des tirs en direction de l'usine.

这项修正案毫无用处。在严格保护海洋区域已经禁止拖网捞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Il dirige cet immense complexe qui transforme le charbon pour l'industrie de l'acier, une usine bombardée hier.

我们提供了拖网鱼中心,全只进行拖网捞。然而,拖网鱼被环保主义者认是毁灭性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Pourtant, la pêche au chalut de fond est jugée dévastatrice par les défenseurs de l'environnement.

- 然而,环保主义者认拖网捞是毁灭性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Il suit les traces de sang.

深海拖网捞,我们正在阻止自己在未来拥有渔民和可持续鱼。这就是什么一群绿色欧议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区使用拖网捞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.

在严格保护海域已经禁止使用拖网

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Dans cette zone protégée, une grande partie de la pêche provient du chalut de fond, une pratique autorisée par l'UE.

在这个保护区,大部分捞来自拖网捞,这是一种欧盟授权做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

L'Europe nous a donné des centres de chalut de fond et on ne pratique que le chalut de fond toute l'année.

- 欧给了我们拖网捞中心,我们全只进行拖网捞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

C'est pourquoi un groupe d'eurodéputés écologistes vient de proposer à l'UE d'interdire le recours au chalutage de fond dans toutes les zones marines protégées.

- 这就是什么一群环保欧议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区使用拖网捞。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Cette nouvelle loi peut contribuer à mettre un terme à la pêche destructrice, comme le chalutage de fond tout en garantissant un avenir durable pour nos mers européennes.

这项新法律可以帮助结束破坏性捞,例如拖网捞, 同时确保欧海洋可持续未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kinase, kinchakiang, kincite, Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési, kinési-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端