有奖纠错
| 划词

Le lien qui existe entre armes de destruction massive et missiles balistiques est largement reconnu.

大规模杀伤性武器和之间联系得到普遍承

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de ce Traité déterminera également l'extension de la course aux armements dans l'espace.

条约有效性还将对军备竞赛扩大到外层空间程度起决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone devrait être exempte d'armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que d'armes balistiques.

我们希望看到这种区不再受化学、生物和核武器以及武器困扰。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des missiles balistiques capables d'embarquer des armes de destruction massive doit faire l'objet d'un examen approprié.

必须妥善处理能够运载大规模毁灭性武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États disposent de la technologie des missiles balistiques capables de transporter des armes de destruction massive.

只有少数国家享有具有运载大规模毁灭性武器能力技术。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique est confrontée au risque d'une attaque catastrophique au moyen de missiles balistiques dotés d'armes de destruction massive.

美国有可能遭到运载大规模毁灭性武器发动灾难性袭击。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le deuxième élément fondamental est précisément l'importance de la lutte contre la prolifération des missiles balistiques.

第二个基本内容正是击扩散义。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement d'une défense antimissile nationale est justifié par la nécessité de contrer les missiles balistiques stratégiques de certains pays.

美国部署国家导防御系统动机,是为了对付某些国家战略

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la prolifération de tels missiles balistiques ne devrait pas se produire dans l'immédiat ni dans un proche avenir.

然而这种扩散既不会在今天也不会在可预见将来发生。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une police scientifique capable de faire une expertise balistique, ce qui renforce la qualité du travail d'enquête.

现在已有一支能够进行鉴定科技警察队伍,这将提高调查工作质量。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

射程和精确度逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous demeurons attachés à l'idée d'un Moyen-Orient exempt d'armes chimiques, biologiques et nucléaires, mais aussi de missiles balistiques.

自然,我们始终致力于将中东发展成为一个无化学、生物和核武器以及无远景。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États disposent de la technologie permettant de transformer les missiles balistiques en vecteurs d'armes de destruction massive.

只有几个国家拥有能够运载大规模毁灭性武器技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous appelons les États parties au Traité ABM à respecter pleinement les dispositions de cet instrument.

在这方面,我们呼吁条约缔约国全面遵守该项条约规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est également inquiet de la prolifération actuelle de missiles balistiques capables de transporter des armes de destruction massive.

日本还对能够携带大规模毁灭武器不断扩散感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Jamahiriya ne possède aucun programme portant sur des missiles balistiques destinés à transporter des armes de destruction massive.

大民众国没有制定旨在运载大规模毁灭性武器计划。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 septembre, les États-Unis ont terminé le désamorçage de la totalité de leur force de missiles balistiques intercontinentaux Peacekeeper.

在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际部队战备状态。

评价该例句:好评差评指正

L'abstention du Mexique ne constitue nullement un refus de traiter de la question grave de la prolifération des missiles balistiques.

墨西哥将投弃权票,这绝不味着它拒绝处理扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

Les armes intégrées au système national de défense antimissile que les États-Unis envisagent seraient basées, non dans l'espace, mais à terre.

美国考虑中国家防御系统武器是陆基,而不同空基

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dermatophytide, dermatophytie, dermatoptique, dermatorragie, dermatosclérose, dermatoscopie, dermatose, dermatosome, dermatostomatitede, dermatothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

On va faire un truc qui va partir en couilles!

- 我们要做些会弹道事情!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Réplique immédiate aux tirs balistiques de son voisin du Nord.

立即对其北部邻居弹道火力作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Le missile balistique tiré hier est un colosse de 50 tonnes et 12m de haut.

- 昨天发射弹道导弹个重 50 吨、高 12m 庞然大物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

C'est un acte de violence qui fait suite à des lancements répétés et récents de missiles balistiques.

- 这在最近多次发射弹道导弹之后暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8

Catherine Zemmouri: La Corée du nord a tiré un nouveau missile balistique ce mercredi.

凯瑟琳·泽穆里:朝鲜周三发射了弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Ce n'est pas un missile balistique classique qui monte dans l'espace et suit une trajectoire en cloche prévisible par l'ennemi.

它不在太空中升起并遵循敌人可预测钟形弹道传统弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

A droite, celle de l'avion en chute, mais à gauche, une autre fumée qui serait caractéristique d'une trajectoire de missile.

右边坠落,左边股烟雾, 这导弹弹道特征。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Ce matin, les Gardiens de la révolution ont dévoilé le premier porte-drones du pays, dimanche c'était un nouveau missile balistique.

今天早上, 革命守卫在周日推出了该国个抢劫,这弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Enfin, personne ne prend la balle, l’emmène, fait tout le mouvement balistique pour la jeter dans le cœur de la personne.

最后,没有人拿球,把它拿走,做出所有弹道运动,把它扔进人心脏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Le trait lumineux qui a éclairé le ciel était en fait un test de tir de missile balistique de l'armée francaise.

照亮天空光线实际上法军试射弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5

Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.

其中包括常规武器不对称性增加、印度进攻性学说和弹道导弹系统发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les dirigeants américains ont affirmé que le programme de missiles balistiques iranien était une menace pour les intérêts américains à travers le monde.

美国领导人声称,伊朗弹道导弹计划对美国在世界各地利益构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trente pas qu’il s’agissait de franchir entre la lisière du bois et l’enceinte constituaient la zone dangereuse, pour employer une expression empruntée à la balistique.

从森林边缘到栅栏之间这三十英尺必须通过,如果借用弹道学上个名词,不妨叫它“危险区”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度

Nous n'en sommes pas encore sûrs, mais ils ont développé un véritable programme balistique et en même temps nucléaire donc c’est une vraie menace.

我们还不确定,但他们已经发展出个真正弹道导弹,同时又发展了核计划,所以这个真正威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

7 Le Secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, a condamné lundi un nouveau tir de missile balistique par la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

7 联国秘书长安东尼奥·古特雷斯周谴责朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)发射新弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

Pour le moment, les missiles balistiques de l'Iran ont une portée maximale de 2 000 kilomètres, mais avec cette technologie leur portée peut augmenter encore.

目前,伊朗弹道导弹最大射程为 2,000 公里,但有了这项技术,它们射程可以进步增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5

Le ministère pakistanais des Affaires étrangères a qualifié jeudi les efforts continus de l'Inde pour construire un système de missiles balistiques de " dveloppement déstabilisant" .

巴基斯坦外交部周四称印度继续建设弹道导弹系统努力“破坏稳定发展”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员致称,他们弹道试验计划伊朗拥有威慑力量" 不可剥夺权利" 部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dimanche, les médias officiels de la RPDC ont annoncé que le pays avait réussi à faire exploser une bombe à hydrogène capable d'être transportée par un missile balistique intercontinental.

周日,朝鲜官方媒体报道说,该国设法引爆了能够由洲际弹道导弹携带氢弹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant, à Disneyland, on trouvé déjà une fusée, star de Tomorrowland, qui a été designée avec le conseil de Werner von Braun, un ingénieur allemand responsable du programme de missiles balistiques de l'armée américaine.

然而,在迪斯尼乐园,我们已经发现了火箭,就“明日世界”,它在负责美国陆军弹道导弹计划德国工程师维尔纳·冯·布劳恩建议下设计

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dermotactile, dermotophyte, dermotoxine, dermotrope, dermotropisme, dermovaccin, derna, dernbachite, dernier, dernière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端