Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎了,不论从化数目上看,还是化性质上看,它底了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我底反对你观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度底放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动底显示了他慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要底解决非洲缺水问题 。
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,底失败要求底。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更底革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了底搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,底了她一生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,底遗忘!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城从图上底抹去了。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都底无望时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以底摆脱这种宿命轮回悲情?
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了底更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何底新。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎了,数量上和质量上了,底了。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多西方国家考虑底禁止所谓不良“反式”脂肪。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更底革。
Il faut que cette pratique soit examinée de près.
对这种做法应该底审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术民族同时也是民族。
Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.
上饭桌之前,必须洗手。
La meringue, c'est de la merde, en fait.
我心,,蛋。
Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.
如果大声地说出来,就会使这件事情终结,无法挽回。
Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.
烤后 把烤架炭火熄灭。
Je me dis, c'est la fin des haricots, ouais.
Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.
面对威胁,斯巴达做出改变。
L'oiseau me les nettoie à fond avce son bec.
鸟儿用它嘴把牙齿清理干净。
Apparemment, quelqu'un avait essayé de le décapiter, sans réussir à terminer le travail.
看来有人砍他头,没有砍。
Ce robot va complètement changer ma vie !
这个机器人将改变我生活!
La base avait été intégralement rasée.
基地被拆除得十分。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关是一场革命。
Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.
这缕微光照亮通向解脱昏暗道路。
Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.
所有满足于现状人最终都失败。
La jalousie poussée à l'extrême peut rompre et endommager complètement la relation.
嫉妒走向极端可能会导致关系破裂并毁灭。
Le professeur Trelawney eut l'air surpris.
特里劳妮教授似乎惊慌起来。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
不到5年,帝国就被欧洲火力歼灭。
Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.
他闻名于第二帝国时期对巴黎进行改造。
Mais comment traiter nos déchets mieux et moins cher?
可是,如何才能既又经济地处理生活垃圾?
Donc il faut toujours remuer, systématiquement, après avoir mis le sucre dans les jaunes.
所以在蛋黄里加入糖后,必须始终进行搅拌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释