有奖纠错
| 划词
历史人文

À cette époque, les cercles mondains se passionnent pour les expériences paranormales.

,社交圈热衷于超自然体验。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle apprend donc la couture, et bien sûr, ça sera déterminant pour son avenir, mais elle ne le sait pas encore.

的她尚不知晓,这项如何改写,自己的命运轨迹。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Comme le disait Nietzsche de ces Grecs anciens, parmi lesquels Jean d’ORMESSON eût rêvé de vivre, il était « superficiel par profondeur » .

让·端木松曾梦想生活于古的希腊,他就好似尼采口中的人们:大智若愚,大贤若痴。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Picasso sculpte davantage ses corps, les traits des visages s'épurent à la manière de masques, annonçant la révolution cubiste des Demoiselles d'Avignon. Picasso n'a que 25 ans.

毕加索更倾向塑造她的躯体,简化为面具模样的部轮廓,预告了立体主义革新之作《亚威农少女》的到来。毕加索年仅25岁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On avait alors oublié le troisième enfant de Pierre, il s'appelle Jean, et en tant que fils illégitime, on lui a remis le commandement de l'Ordre d'Aviz.

人们忘记了皮埃尔的第三个孩子,他叫做让,作为私生子,他被授予阿维斯骑士团的指挥权。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On est en 23, il n'y a pas encore au sens propre de fascisme en France, mais il y en a en Italie, et elle considère que l'action française en est le relais français.

间回溯至1923年, 尚未形成严格意义上的法西斯主义,然而在意大利却已然兴起。 热尔梅娜·贝尔顿认为, 法的“法兰西行动” 组织正是这一思潮在法的传播媒介。

评价该例句:好评差评指正
Fifty States

La déclaration d'indépendance est un moment décisif dans l'histoire américaine, c'est le moment où les 13 colonies disent bye-bye à l'Empire britannique, nous sommes à Philadelphie donc le 4 juillet 1776, 56 personnes, 56 hommes, vont signer ce texte.

《独立宣言》乃美历史之关键刻,十三殖民地向大英帝挥手告别。故事发生在费城, 值1776年7月4日,五十六位男士齐聚一堂, 共同签署这份重要文献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


octacosyl, octactines, octadécaèdre, octadécane, octadécanoate, octadécanoïque, octadécanoyl, octadécène, octadécyl, octadécylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端