有奖纠错
| 划词

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组相处很好。

评价该例句:好评差评指正

C'est à se taper la tête contre les murs.

〈口语〉这真是叫走投无路。这真逼受不了。

评价该例句:好评差评指正

La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.

锁坏了。我们修修。

评价该例句:好评差评指正

C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.

简直复杂都弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

想象力丰富惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说漂亮往往

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.

"这事我跟内商量商量,现在不能作出决定。"

评价该例句:好评差评指正

Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.

旅游更多眼界也会更广。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.

「 那也是一件被一乾二净事。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,强大多,装备好多。

评价该例句:好评差评指正

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个僵硬像个雕像。

评价该例句:好评差评指正

Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?

10我现在是要心呢?还是要心呢?

评价该例句:好评差评指正

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

既然这一法是非法,那么那些想继续此秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).

他们俩相像简直会叫搞错。

评价该例句:好评差评指正

On vivait mieux autrefois.

好。

评价该例句:好评差评指正

Tout Chinois doit être vacciné.

所有中国种牛痘。

评价该例句:好评差评指正

Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉死在沙漠里吗?

评价该例句:好评差评指正

Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.

你应该每天去听,去说。日子见功夫,总有一天,你中文会说像中国一样流利。我很乐意帮助你。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre est aussi confronté aux problèmes de la drogue et de la maladie, comme le sida.

许多解决毒品问题和艾滋病等疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite, lakiste, Lalande, Lalanne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Eh bien, en fait, ils sont beaucoup plus sages qu'on pourrait le croire.

事实上,们规矩难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut faire des trucs des oufs.

我们做些让惊叹的事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

不认路,向路打听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il faut que tu le dises à quelqu'un, suggéra Ron.

“你告诉什么。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.

那是一个女人的声音,一种柔和听了感到悲切的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La seule difficulté, c'était de le faire discrètement pour ne pas attirer l'attention des Moldus.

惟一需要当的是,要做不让看出来,以免引起麻瓜们的注意。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oui et avec elle, c'est moi qui vais le plus vite.

有了它,我就是跑最快的

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.

" 和别的一起完蛋,这恶棍!"

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Je ne m’entends pas bien avec ma famille.

我和我家相处不是很好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché.

我们的隐蔽好,无一受伤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.

“把指挥打扫能够住也算是你们的一份贡献嘛。”

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.

内向的常常被迫表现像外向的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Probablement d’arriver à vêtir le premier plus chaudement.

大概要使一个穿暖和一些吧!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a quand même des gens super bien sapés à Paris, c'est sûr.

当然,在巴黎确实有很多穿很时髦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On en oublierait presque qu'il s'est fait battre piteusement par les Romains.

我们几乎忘了被被罗马很惨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il se trompait, toujours comme à l’ordinaire, en supposant trop d’esprit aux gens.

又错了,总是把太聪明。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Étant donné que j'habite loin de ma famille, oui, certains amis sont la famille ici à Paris.

由于我住离家很远,是的,在巴黎,有些朋友就是我的家人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il fallait désormais être un autre homme.

今后做另外一种了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous arrêter, on vous ouvrira.

“监牢又不是客栈。你先叫逮捕你。这门才会替你开。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi ça me fait moins rire, mais la petite caméra, ça l'amuse beaucoup.

我笑没有那么厉害,但是拍摄的很开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme, lamaserie, lambada, lambaréné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接