有奖纠错
| 划词

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化

评价该例句:好评差评指正

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中一件事中我得出了我

评价该例句:好评差评指正

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

自1970年最初测试起,统计局从未得出过如此

评价该例句:好评差评指正

Elles aboutissent à des conclusions identiques.

她们得出相同

评价该例句:好评差评指正

Que notre peuple tire ses propres conclusions!

我国人民可以得出

评价该例句:好评差评指正

La mission d'évaluation multidisciplinaire est parvenue à des conclusions similaires.

多学科评估团也得出类似

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc conclu qu'il y avait eu violation de cette disposition du Pacte.

因此,得出,有违反《公约》该条款行为发生。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines recommandations, celui-ci est arrivé à ses propres conclusions.

对如何实施其中一些建议问题得出了自

评价该例句:好评差评指正

L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.

请愿人得出,按照国家法律,他已不可能取得进一步补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.

有关健康预期寿命研究得出一些有趣

评价该例句:好评差评指正

Il conclut en conséquence que la communication est recevable.

因此,提交人得出,他来文可以受理。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête sont révélateurs.

小组所得出很有启发性。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ayant abouti aux présentes conclusions feront l'objet d'un rapport.

得出这些情况将反映在议事纪要中。

评价该例句:好评差评指正

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五得出了同样

评价该例句:好评差评指正

Les constatations que contient le profil de vulnérabilité corroborent cette appréciation.

根据脆弱性简介得出也证实了上述评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité "E2" est parvenu à la même conclusion.

“E2”小组也得出了同样

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement 12 recommandations générales découlant de 9 observations.

目前从九项调查得出了12条重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de cette période, l'AIEA a conclu que le programme nucléaire iraquien n'existait plus.

最终,原子能机构得出,认为伊拉克核计划已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre limité de cas ne permet pas de tirer de conclusions probantes.

由于所涉及案例数量有限,难以得出确切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphène, sphénisque, sphénitite, sphénocéphale, sphénodon, sphénoèdre, sphénoïdal, sphénoïdale, sphénoïde, sphénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速出结论时候了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Alors qu'est-ce que j'en tire de cette visite chez Alibaba ?

我能从这次参观阿里巴巴经历中什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La conclusion de tout ça, c'est que le train est bon pour le climat.

所有结论是火车对气候有好处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十四年后,法出结论,面粉是变质

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que plusieurs études ont pu démontrer ces dernières années.

这是近年来一些研究结论

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.

,所以它是一只兔子,所以我们出结论,它是朝着这个方向走

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.

,总之!我们没有足体证据出结论

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专家们无可争议结论

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi était-il bien convaincu que cet homme n’était autre que Simbad le marin.

终于他了一个很满意结论,这个人不是别人,正是“水手辛巴德。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu peux en demander beaucoup à ton nouveau baromètre maison.

你可以通过你新气压计很多结论

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Deux autres économistes, Justin Wolfers et Betsey Stevenson, arrivent aux mêmes conclusions.

另外两位经济学家贾斯汀-沃尔弗斯和贝茜-史蒂文森也了同样结论

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et au final, leurs conclusions sont vraiment différentes de celles d'Easterlin, selon eux.

最后,他们结论与伊斯特林结论大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est en tout cas la conclusion d'une nouvelle étude publiée dans la revue Science.

这是《科学》杂志上发布一项新研究结论

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et comment en arrive-t-elle à penser ça ?

“她怎么会那样结论呢?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

如果没有一个好样本,调查结果就无法有意义结论

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?

你经常从别人对你看法中仓促地出结论吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.

出结论,他们是从临西街那道铁栏门出去

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.

如果根据他们推理来出结论,在法国应该需要大概一万名追踪员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que dit une autre étude qui porte cette fois sur des tee-shirts noirs pour femmes.

这是另一项针对女士黑色T恤研究所结论

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.

但很快,他就让他服务部门检查了这本作品,他们出结论,这是一次严重伪造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spiralé, spiralée, spiralisation, spiramycine, spirane, spirant, spirante, spire, spirée, spirème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端