有奖纠错
| 划词

Les temps sont durs.

气候很恶劣

评价该例句:好评差评指正

Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.

他对丈母娘的态度极为恶劣

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.

部长强调指出恶劣的经济形势。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

恶劣气使我们整出不门。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣气又增加行车的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通铁路和公路的交通。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.

这种恶劣气在2月9日仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报当使我永远难忘的恶劣!

评价该例句:好评差评指正

Ce qui serait déjà une assez mauvaise chose, mais la réalité est bien pire.

这已经够恶劣,但实际的情况更加恶劣

评价该例句:好评差评指正

Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.

他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的污染,收取的就恶劣的气候。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoins de parler beaucoup, les photos en disent plus.

啥也不说,他们的恶劣行为,照片为证。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.

至少有70人已经在最近的这次恶劣气中丧生。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

地点偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。

评价该例句:好评差评指正

La curiosité est un vilain défaut.

猎奇心恶劣的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.

在东方,这样的压抑也同等恶劣,但它的方式更加的隐秘。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民的生活条件相当恶劣

评价该例句:好评差评指正

Il a connu des tempêtes bien plus violentes.

它曾经受过更恶劣的风暴。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie dans les plantations de canne à sucre étaient épouvantables.

甘蔗种植园的条件十分恶劣

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les conditions de travail sont dures.

因此这些部门工作条件非常恶劣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sexagénaire, sexagésimal, sexagésime, sexagésimo, sex-appeal, sex-boutique, s'exclamer, sexdigitaire, sexdigitisme, sexduction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il a eu un comportement très méchant envers elle.

他对她的态度

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les batailles étaient terribles et beaucoup de gens mouraient.

,死伤无数。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En Espagne, 7 personnes ont perdu la vie à cause des intempéries.

在西班牙,七人由于天气而丧生。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un environnement particulièrement hostile et difficile d'accès.

这是一个特别且难以进入的境。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les intempéries ce sont la pluie, la neige, le vent, etc.

天气有下雨,下雪,刮风,等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les gobelins ont été aussi retors que lui.

“小妖精的表现和他一样

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est prouvé qu'elle pourrait résister à l'environnement hostile de l'estomac.

有证据表明,它可以抵御胃部的境。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.

他的房间相当大,在的季节里相当难于保暖。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.

而这一防水措施也能让灯泡抵御天气。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais le mauvais air du cachot produisant son effet, sa raison diminuait.

但是牢里的空气起了作用,他的智力减退了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Malefoy a été odieux avec un première année.

“马尔福刚才在那里对一个一年级新生的态度

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette nature sévère a reçu ce que la lumière et la couleur ont de plus séduisant.

境却有着诱人的光线和颜色。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.

面对的空气质量,一些人采取了预防措施。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vie est une invention hideuse de je ne sais qui.

人生,我不知道是谁搞出来的一种极为的发明。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était mal disposé, cette sottise le toucha profondément.

于连心绪,这种蠢事使他大为恼火。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien rentra de très mauvaise humeur ; il trouva madame de Rênal fort triste.

于连回去了,情绪,他看见德·莱纳夫人也愁眉不展。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Elle avait tout d'un coup du chagrin que le vilain temps fasse tort aux petits oiseaux.

它突然感到难过,因为的天气会对小鸟造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, ma pauvre Anna, j’irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

是的,可怜的安娜,我要到气候最的地方去找发财的机会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Fréquemment éclatent des scènes dues à la seule mauvaise humeur, qui devient chronique.

因情绪不佳而发生争吵已司空见惯,这种情绪正在变成一种慢性病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semble hideux, et il l’est, en présence de l’idée morale du dix-neuvième.

他仿佛不堪,从十九世纪的道德观念来看,确也如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite, shade-deck, shadlunite, shadow mask-tube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接