有奖纠错
| 划词

Par exemple, dans les pays où sévit le paludisme à P. falciparum, des associations médicamenteuses comportant de l'artémisine semblent efficaces.

例如,在发生恶性疟疾国家中,青蒿素综合疗法似乎有效。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高原,由于气候变化,暴发了大规模脑膜炎、恶性疟原虫性疟疾,而在西部可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

评价该例句:好评差评指正

14.23 Parmi les femmes enceintes le paludisme à falciparum est une cause importante de maladie et de décès de la mère et du fœtus.

23. 在怀孕期间,恶性疟疾是引发孕妇和胎儿患重病和死亡一个重要原因。

评价该例句:好评差评指正

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 82 pays où le paludisme à falciparum est endémique, 75 d'entre eux ont mis en place un système de contrôle reposant sur un réseau national de sites sentinelles.

恶性疟疾流行82个国家中,75个国家已利用国家监控网络实施了监测制度。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des infections paludéennes qui se déclarent en Afrique au sud du Sahara sont dues à P falciparum, qui provoque la forme la plus grave de la maladie.

撒哈拉南非洲地区疟疾感染,多数是由最严重疟疾恶性疟引起

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疟疾流行国家治疗恶性疟原虫性疟疾政策大多数已放弃单一疗法,因为寄生虫产生抗药性,单一疗法已失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法需要,在现抗药性恶性疟原虫疟疾国家,该类疗法费用远比单一疗法为高。

评价该例句:好评差评指正

La composante « traitement préventif intermittent » prévoit l'administration d'au moins deux doses d'un médicament antipaludéen efficace au cours des visites prénatales de routine à toutes les femmes enceintes vivant dans une région menacée par le paludisme à falciparum où la transmission est stable.

这一战略中间隙性预防性治疗部分涉及到在诊所例行产前检查中对所有居住在恶性疟原虫性疟疾稳定传播区孕妇提供至少两剂有效抗疟药物。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres comprennent l'administration de polythérapies à base d'artémésinine, qui sont plus chères que les autres antipaludiques mais qui sont nécessaires dans les pays où sévit le paludisme pernicieux à falciparum qui est pharmacorésistant, l'assistance technique et la mise en place de soins.

这些估计数包括提供青蒿素综合疗法,这种药比其他抗疟药昂贵,但为流行耐药恶性疟原虫性疟疾国家所需要;提供技术援助;及发展有关保健体系。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.

最近,在柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受性较低(可能预示着有抗药性)恶性疟原虫性疟疾寄生虫,一些国家疟疾病媒显示对合成除虫菊脂某些抗药性。

评价该例句:好评差评指正

Ces critiques ont poussé les diverses organisations intervenant dans le cadre du Partenariat, y compris le Fonds mondial, à opter publiquement pour une utilisation à grande échelle des ACT, notamment dans les pays africains affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

在此一批评之后,包括全球基金在内减疟伙伴发表了明确公开声明,赞同大规模采用蒿综合疗法,特别是在受抗药性强恶性疟原虫性疟疾影响非洲国家采用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'OMS a recommandé de modifier profondément la politique de traitement du paludisme falciparum en remplaçant les monothérapies par des associations médicamenteuses, notamment les ACT, qui ont fait la preuve de leur grande efficacité, lorsqu'on détecte un niveau élevé de résistance aux thérapies traditionnelles.

针对这种情况,卫生组织建议对恶性疟原虫性疟疾治疗政策进行重大改变,放弃用单一治疗方法(单一疗法),而改用综合疗法,在发现对前所用药物产生很大程度抗药性时,最好用高效蒿综合疗法。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie consiste à administrer, dans tous les dispensaires prénatals courants, au moins deux doses de médicament antipaludéen efficace à toutes les femmes enceintes vivant dans des régions d'Afrique menacées par le paludisme à falciparum à l'état endémique (qu'elles soient ou non atteintes de la maladie).

根据这一疗法,非洲恶性疟原虫性疟疾流行风险地区所有孕妇可在普通产前检查诊所得到至少两剂有效抗疟药物(无论她们实际染上疟疾与否)。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.

这是因为媒介传染病办公室人员在传播严重地区,采取了各种干预措施控制寄生虫和病媒,主要是人们难就诊地区和恶性疟原虫疟疾发病指数较高地区。

评价该例句:好评差评指正

Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.

多药抗药性恶性疟原虫疟疾一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药性强度在非洲达到了令人无法接受程度,而非洲疟疾病例和死亡人数是最高

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé, contrecoller, contrecoup, contre-courant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Il était temps encore, car le troisième accès de la fièvre pernicieuse ne s’était pas manifesté !

间还赶得上,恶性疟疾第三次还没有发作。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …

恶性疟疾不会自发产生的;一定事先有这种病菌潜伏着才能够发病。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le seul remède qui existât contre cette terrible fièvre pernicieuse, le seul spécifique qui pût la vaincre, ne se trouvait pas dans l’île Lincoln !

然而今天晚上,他的命运太难令人乐一能够医治这种可怕的恶性疟疾的药品,一能够起死回生的特效药,却不是林肯上所能找到的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai, contre-exemple, contre-expertise, contre-extension,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接