Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本惨的小.让她常常觉得世界一片灰暗.
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手,人世间最惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Ils sont touchés par cette histoire tragique .
他们被个惨的故事打动了 。
Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地的奴隶过着惨的生活。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些惨时刻的追忆令他激动不已。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁排的命运是惨的。
D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.
其他证人还报告了在检查站发生的惨事件。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,是自相残杀战争造成的惨的后果。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临惨的、令人发指的活动。
Étant elle-même touchée par un conflit régional, l'Arménie reste sensibilisée à cette triste réalité.
亚美尼亚本身也受到区域冲突的影响,亚美尼亚对惨的现实感到严重关注。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥远社会的惨状况。
Comme on le sait, il y a tragiquement des personnes disparues dans toutes les guerres.
众所周知,失踪人员是所有战争的惨后果。
Il risque même d'amplifier les conséquences déjà dramatiques de conflits en cours.
它具有使目前的冲突造成的已经十分惨的后果进一步扩大的危险。
Ma délégation est vivement préoccupée par la situation humanitaire dramatique en Éthiopie et en Érythrée.
我国代表团对埃塞俄比亚和厄立特里亚的惨人道主义局面感到非常关注。
On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.
按任何标准衡量,都是一真正惨的状况。
La situation dans les territoires palestiniens occupés est dangereuse et explosive.
被占领土的局势确实很惨。 先前的所有发言者都描述了同样的情况:由于被占领土的居民对和平进程感到沮丧和绝望,巴勒斯坦领土内的政治和全状况出现严重恶化。
L'Indonésie déplore ces morts tragiques, en particulier celles de plusieurs enfants.
印度尼西亚对惨的生命损失,特别是对很多儿童的死亡感到遗憾。
Aujourd'hui est une journée bien triste pour l'ONU.
今天对联合国也是一个惨的日子。
Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.
国际社会不应因些令人遗憾的事件造成的惨后果而失去信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何不陷入悲惨主义的前提下展示贫穷?
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用人类最悲惨的恶习赚来的这笔钱是多么污秽呵!
Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?
所有这些宝贵的、苦痛的、勇敢的、可爱的或悲惨的人是梦中之?
Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.
游戏开始时,你是一家大公司里悲惨的打工人。
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
悲惨的发震惊了军官和当地人。
Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.
Cornélius开始想象等待的悲惨的命运。
Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .
是著名小说《悲惨世界》的作者。
Voici le détail d’une de ses tristes journées.
这就是那些悲惨的日子中的一天的详细情况。
Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.
我们再来看雨果《悲惨世界》的节选。
Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.
“,友,”法利亚说,“你是我悲惨的生活中唯一的安慰呀,你是上天赐给我的一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。为了这,我衷心地感谢上帝,我要永远地和你分离了,我希望你获得你该得到的一切幸福,希望你万事如意。我的孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏神甫的床边。
Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.
接着一切又都被黑暗所吞没。那副悲惨的景象像闪电一样瞬间而过。
Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.
此后,魁北克的不同区,人们都讲着Rose Latulipe的悲惨的故事。
Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.
那个悲惨的夜晚,很多事情都出了问题。
Voilà, c'était l'histoire un peu triste des morts de roi un peu tristes.
所以这就是国王们悲惨的死亡故事。
C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.
这就是所谓的肃清,而且往往是悲惨的。
La vraie misère, il venait de la voir.
真正的悲惨生活,刚才见到了一下。
« La triste histoire du brave Monsieur Costaud » !
勇敢的强壮先生的悲惨故事!
Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?
是否能含着笑用悲惨的双手来和纯洁的孩子们握手呢?
Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.
因此,我们这个年纪的女孩因为非法堕胎而面临了极其悲惨的并发症。
Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.
维尔福先生的家里的确刚刚发生了一幕悲惨的场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释