Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.
必须依法惩办这种行径的肇事者。
Le Groupe du soutien à la famille, qui relève de la police, et le Ministère sont ainsi convenus de répondre ensemble aux besoins des victimes, de prendre en charge ces victimes et de sanctionner les auteurs d'actes de violence.
在这项行动中,塞拉里昂警察总署家庭支助股和该部商定,将采取联合行动针对暴力受害者的需要采取应对措施,并促使社会关注受害者并惩办肇事者。
Le droit pénal protège le principe de la liberté de religion et de culte et punit toute atteinte aux sentiments religieux ainsi que les dommages causés à des objets religieux ou leur vol (art. 198 1) c), 207 1) e) et 282 du Code pénal).
刑法保护宗教和礼拜自由,惩办那
伤害宗教感情以及损坏或偷窃宗教礼拜物品的人(《刑法典》第198条(1)(c),207条(1)(e)和第282条)。
Les représentants du Comité des femmes ouzbèkes se rendent régulièrement auprès des instances locales pour examiner les réclamations et requêtes des femmes et inspecter les garderies d'enfants, les maternités et les centres de détention où les femmes condamnées purgent leur peine.
妇女委员会代表定期到各地开展
,审理妇女的上诉和请求,视察幼儿园、助产院及惩办女犯人的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。