Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎受到。
Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
各制药企业重申,加大对假冒行为刑事力度。
Il s'indigne de voir ce crime impuni.
看到这一罪行未受,他感到愤慨。
On envisage également des sanctions plus sévères pour des hommes qui violent des enfants.
此外,有关方面还在考虑对强奸儿童男子给予更加严厉。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们目标是解决这些案件,并肇事。
L'incitation à la prostitution tombe sous le coup du Code pénal.
唆使他人卖淫受《刑法》。
Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.
侵害人类罪行且将受到。
La discrimination fondée sur le sexe est également interdite et punissable.
还禁止并可基于性别歧视。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例招募人员均受到。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并基于种族或宗教诋毁他人行为。
Recourir à la détention avant jugement à titre de sanction viole la présomption d'innocence.
将审判前拘禁作为一种手段来使用是违反假设无罪原则。
Les dispositions de ces articles définissent les infractions et les sanctions connexes.
这些条款对罪行作了界定,并规定了轻重。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们同谋常常不受。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些规定受到。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生暴力规定更加严厉措施。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度证人,该法案也规定一些办法。
Les auteurs d'actes criminels commis au Darfour doivent être punis.
那些在达尔富尔犯下罪行人受到。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这些努力应特别包括有效起诉和贩运。
Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.
我们一定要记住,制订制裁初衷是为了预防,不是。
Ces actes commis en groupe font rarement l'objet d'une enquête policière et restent souvent impunis.
警察很少调查这些集体作案事件,往往不予。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.
“我们来得太晚了,我们救不了,法惩处了。”严肃地说道。
Par contre, ce type d'infraction est bien réprimé sous différentes formes, notamment dans les cas suivants.
不过,类行为在法律上确实会受到惩处,主要体现在以下几种情形。
Évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au bûcher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.
显然,她随后被审判被判处火刑,样的惩处对被指控为女巫的人来说是相当经典的。
Une infraction punissable par la loi: jusqu'à 150 000 euros d'amende et 7 ans de prison.
可依法惩处的罪行:最高 150,000 欧元罚款和 7 年。
Donc cette campagne alerte contre le harcèlement sexuel qui est un délit puni par la loi, un crime puni par la loi.
场活动提醒人们,性骚扰是法律要惩处的违法行为,是法律制裁的犯罪行为。
Toutes les entreprises qui le souhaitent pourront reporter sans justification, sans formalité, sans pénalité le paiement des cotisations et impôts dus en mars.
所有的企业,如有需要,都可以延缓三月份应缴的社会公摊金和纳税金额,勿需提供任何证明,勿需走任何程序,不会受到任何惩处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释