Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成地聚集在火炬传递沿途。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有成。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
年三月,成游客赴日赏樱。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成人对这个广告很失望。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成个“环境难民”被迫奔走在背井路。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒年致使成人死亡。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
年都有成旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有成。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土成巴勒斯坦人民渴望感同身受。
Des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants déplacés ont été rassemblés dans un stade.
成流失所男子和妇女、儿童被集中在一个体育场。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成妇女及其儿童突然间流浪街头。
Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.
国内还有成人流失所,得到援助微乎其微。
Nous avons accueilli des milliers de réfugiés.
我们作为东道国接受了成难民。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实成人民自由遭到侵犯。
Des milliers d'individus souffrent actuellement à cause de ces armes cachées.
成人目前因为这些隐藏武器而遭受痛苦。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器年都导致成人严重伤亡。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成人生命。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成人举行游行,向联合国表达了明确信息。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成这样孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de personnes se déplacent chaque jour dans les grandes villes.
大城市里面每天上万人出门。
Les bureaux et les usines fermeraient, faisant des millions de chômeurs.
写字楼和工厂将会关门,造上万的失业大军。
Elles attirent chaque année des milliers de visiteurs.
每年都吸引了上万的参观者。
Les Brésiliens, vêtus de blanc, festoient sur une plage illuminée de milliers de bougies.
巴西人身穿白色,一片点亮了上万蜡烛的海滩上狂欢。
Des milliers d’auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.
上万的听众听到这个消息时被激怒并打话过去。
Ce défilé attire des milliers de Français.
这次阅兵式吸引了上万的法国民众。
Depuis ce matin, par la National 7, des milliers de vacanciers arrivent dans le Midi.
从今天早上开始,上万的游客经国道7号抵达法国南部。
Chaque année, des milliers de dauphins meurent de cette manière sur les côtes atlantiques françaises.
每年,法国大西洋沿岸,有上万只海豚以这种方式死亡。
Tu l'as peut-être vu à la télévision célébrer des messes devant des milliers de fidèles.
你可能已经视上见过他了上万的信徒前主持弥撒。
Oui, effectivement, chaque été, des dizaines de milliers d'animaux sont abandonnés sur les routes.
是的,事实上,每年夏天,上万的动物都会被遗弃街上。
Depuis, on en a déterré des milliers un peu partout sur la planète.
此后,人们全球各地挖掘出了上万个化石。
Par contre, certains ont bien compris qu'en les éradiquant par milliers ils pouvaient rapporter gros.
然而,一些人已经意识到,砍掉上万根树木可以带来巨大的利润。
Ces îles accueillent désormais des milliers de touristes.
这些岛屿现迎来上万的游客。
Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.
上万的人聚集一起庆祝他的获释。
Des milliers d'Allemands de l'Est faire de même.
上万的东德人也不约而同地拥至关口。
Les feux de ces myriades de diamants se confondaient.
上万道钻石火光交织一起。
Lors de cette exposition, la tour Eiffel était illuminée de milliers de lumières.
这次博览会上,埃菲尔铁塔被上万盏灯照亮。
Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !
上万乔装打扮且看起来醉酒的女人挡住了他的路!
Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.
罗马的军队高度集中 配有上万的应征士兵。
C'est un succès immense, et des dizaines de milliers de patriotes s'engagent dans le conflit.
这是一次巨大的功,上万的爱国者参与了冲突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释