Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成对这个广告很失望。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成死亡。
Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.
国内还有成流离失所,得到援助微乎其微。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成严重伤亡。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成生命。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多死亡,成无家可归。
Des millier de personnes.
成!
Il n'est que trop évident que, tous les ans, les armes classiques continuent de tuer plusieurs milliers.
们容易忽略一是,常规武器仍然每年夺走成生命。
La vie de milliers de Timorais et l'avenir du territoire dépendent à présent du résultat de ces négociations.
成东帝汶生命及其领土前途目前取决于这些谈判结果。
Plusieurs milliers de personnes ont été tuées, blessées, mutilées, attaquées, humiliées, ignorées et traitées comme des êtres inférieurs.
成死亡、受伤、致残、受到袭击和凌辱,被忽视和受到非对待。
La faim contraint à l'exil des dizaines de milliers de personnes, en particulier des habitants de l'Afrique subsaharienne.
成因饥饿而逃离自己家园,尤其在撒哈拉以南非洲。
Des millions de vies sont en jeu et ils peuvent mettre un terme à cette situation dès maintenant.
事关成生命,他们可以扭转这种局面。
Plusieurs milliers de personnes ont été déplacées vers des zones plus calmes, y compris à l'extérieur du territoire national.
成流向较和平地区,包括境外。
Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.
一小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成无辜。
Cependant, il y a toujours des centaines de milliers de personnes soit déplacées à l'intérieur du pays, soit réfugiées.
然而,还有成仍是流离失所者或难民。
En mars, la situation en ce qui concerne l'aide humanitaire et l'accès aux populations affectées offrait une image relativement contrastée.
这一趋势令担忧,表明干旱能严重地影响成生计。
Il est nécessaire de réinsérer des centaines de milliers de personnes déplacées en raison de la récente guerre d'agression de l'Érythrée.
有必要使因最近厄立特里亚侵略战争而流离失所成获得复原。
Je doit admettre que j'ignore comment l'Europe a survécu à la peste noire qui a décimé sa population par centaines de milliers.
我必须承认,我不知道欧洲在经历了那场夺走了成生命、使其口锐减大瘟疫后是怎样生存下来。
Ces conflits ont fait des milliers de victimes et ont arrêté l'élan imprimé au développement, en particulier dans les pays en développement.
这些冲突使成受害,并阻止了尤其是发展中国家发展势头。
Rappelons d’abord que des milliers de faux ont permis de condamner des milliers d’innocents-ce qui ne dit rien évidemment de ce document précis.
回想一下成假报告诬陷了成清白——对于这份报告当然算不什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.
千上万的人聚集在一起庆祝他的获释。
Puis, en 1969, des milliers de personnes se réunissent au festival de rock de Woodstock, aux États-Unis.
然后,在1969年,千上万的人聚集在美国伍德斯托克摇滚音乐节。
J'ai vu ces Berlinois que seules les larmes pouvaient délivrer du mal qui leur avait été fait.
我看到,千上万的柏林人,只能用眼泪将以往忍受的所有痛苦洗刷殆尽。
À une époque, des milliers de personnes y travaillaient et se blessaient fréquemment en raison de conditions risquées.
曾几何时,千上万的人在作,由于环境危险,他们经常受伤。
Ils ont été des centaines de milliers à venir saluer son cercueil au cours des 5 derniers jours.
在过去的5,千上万的人前来迎接他的棺材。
Ils sont des milliers, chevauchant à une vitesse exceptionnelle, faisant de l'Europe une période d'échange et de communication formidable.
有千上万的人,以非常快的速度骑行,使欧洲为交流和沟通的时代。
Et quelques mois après, ben c'est des centaines de milliers de personnes qui sont descendues dans la rue en Russie.
几个月后,千上万的人在俄罗斯上街游行。
Monter sur scène face à des milliers de personnes ? Fais-le.
在千上万的人面前登上舞台?做吧。
Souvenez-vous de ces dizaines de milliers de personnes privées de valises l'été dernier.
记得去年夏千上万的人被剥夺了手提箱。
Déjà hier, des milliers de personnes ont rendu hommage à leur reine en Ecosse.
就在昨,千上万的人向他们在苏格兰的女王致敬。
Souvenez-vous de ces milliers d'habitants cherchant à fuir coûte que coûte.
记住些不惜一切代价试图逃离的千上万的人。
Des milliers de personnes n'ont plus d'habitions, leur maison a été détruite par les secousses..
千上万的人不再有家,他们的家园被地震摧毁。
Dans une grande partie du pays, le phénomène a privé des milliers d'Américains d'électricité.
在这个国家的大部分地区,这种现象已经使千上万的美国人断电。
Ils sont des milliers à sillonner le pays, avec une pollution non négligeable.
有千上万的人在全国各地纵横交错,污染严重。
On parle de dizaines de milliers de personnes.
我们正在谈论千上万的人。
Pourtant des milliers d'entre eux continuent de fuir leur pays.
然而,千上万的人继续逃离他们的国家。
Donc, je l'ai mise de côté sans que ce soit un échec.
让他们阅读,因为如果你不阅读,你就失去了一个极好的学习机会。几个世纪以来,有千上万的人分享了他们的经验,并拥有。
Deux jours après l'assassinat du Père Hamel des milliers de personnes lui ont rendu hommage.
哈默尔神父遇刺两后,千上万的人向他致敬。
Des paroles peu rassurantes pour des milliers de gens, dont l’avenir demeure incertain.
这些话对千上万的人来说不是很令人放心,他们的未来仍然不确定。
Des dizaines de milliers de personnes ont manifesté aujourd'hui en Géorgie.
ZK:今有千上万的人在佐治亚州示威。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释