Le pays a réalisé une étude sur les causes de la dégradation des sols.
埃及进行了土地退化成因研究。
Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然成因不同,应对之策也需要有所区别。
L'Afrique connaît des difficultés humanitaires diverses et complexes.
非洲面临人道义成因各异,情况复杂。
Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.
热点问题普遍特点是成因复杂,解决。
L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.
认为,关于现有问题成因哲学思考不具说服力。
Nous avons abordé aujourd'hui le changement des causes du déplacement forcé.
我们今天简单讨论了被迫流离失所不断变化成因。
L'analyse que le cadre fait des causes n'est pas optimale compte tenu de leur importance relative.
在成因相对重要性和平衡方面,《框架》对些成因所作分析并不是最好。
Ces examens ont mis en évidence les causes de la désertification dans de nombreux rapports nationaux.
些审评查明了许多国家报告中所述荒漠化成因。
Le tabac reste une des principales causes de maladie ou de mort prématurés que l'on peut prévenir.
烟草仍是早死和患病一大可预防成因。
Nous voyons donc que la principale cause de la prolifération est bien la possession d'armes nucléaires.
由此可见,核扩要成因是有国家拥有核武器。
Ce qui caractérise la phase actuelle de mondialisation c'est que le savoir y est source d'avantage compétitif.
知识是竞争优势来源,是全球化现阶段成因。
Les causes et résultats susmentionnés de la production, de la consommation et de l'utilisation d'énergie deviennent interdépendants.
上述能源生产、消费和使用成因和结果彼此密切相关。
De nombreuses études récentes avaient montré que le racisme lui-même était une des causes sous-jacentes des maladies.
最近许多研究结果显示,种族义本身是疾病要成因。
Des recherches étaient consacrées aux causes et aux effets de l'inflation et à l'impact du partenariat européen.
研究议题包括通货膨胀成因和影响、欧洲伙伴关系影响。
Cette diminution accroît encore la vulnérabilité du HCR, qui dépend essentiellement de ce type de contributions.
鉴于民署要依赖自愿捐助,自愿捐助数额减少是造成民署处境脆弱另一成因。
Le rapport contient des informations sur l'activité volcanique et tectonique dans le bassin du centre de l'océan Indien.
该报告提供了有关中印度洋海盆火山成因/构造活动资料。
Le Comité prie instamment l'État partie d'aborder les causes sous-jacentes de l'incidence élevée des jeunes employées de maison.
委员会敦促缔约国面对许多女孩从事家务工作要成因问题。
Les valeurs et les attitudes à l'égard de la prostitution sont également des facteurs qui jouent un grand rôle.
价值观和对卖淫态度同样也是重要成因。
Les pays en développement doivent également participer à la lutte contre les causes et les effets des changements climatiques.
发展中国家也必须参与解决气候变化成因和影响。
Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.
种病成因是长时间痛苦分娩,死胎是通常结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, dans la chaîne des Puys, il existe trois types de volcans monogéniques.
山链这里,有三种类型的单成因火山。
Quelles sont les causes de la dépression ?
抑郁症的成因是什么?
Le deuxième type de volcan monogénique, c'est le dôme de lave, comme le Puy de Dôme, qu'on a déjà vu.
二种类型的单成因火山是熔岩圆顶,像我们已经看到的山。
Cela correspond au troisième type de volcan monogénique, je sais, on y perd un peu son latin, ça ne ressemble pas à un volcan.
这是三种类型的单成因火山,我知道,这有点令人困惑,它看起来不像火山。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释